Saundarya Lahari

SAUNDARYA LAHARI

 

 

 

VERSE 12

 

CONCEPTUAL AND PERCEPTUAL BEAUTY
TAUTOLOGY (GIRLS) AND CONTRADICTION (ASCETICS)
PURE VERTICALITY - EXISTENCE IS SUPERIOR TO ESSENCE
 
त्वदीयं सौन्दर्यं तुहिनगिरिकन्ये तुलयितुं
कवीन्द्राः कल्पन्ते कथमपि विरिञ्चि-प्रभृतयः ।
यदालोकौत्सुक्या-दमरललना यान्ति मनसा
तपोभिर्दुष्प्रापामपि गिरिश-सायुज्य-पदवीम्
 
tvadiyam saundaryam tuhinagiri kanye tulayitum
kavindrah kalpante katham api virinci prabhrtayah
yad alokaulsukyad amaralalana yanti manasa
tapobhih dusprapam api girisa sayujya padavim

 

O Daughter of the high peak, to estimate the equal of your beauty
The best among poets, exercising their fancy, somehow created Brahma and others;
Eager your beauty to see, heavenly damsels somehow attain to
What is hard even for ascetics to gain; the state of union with Shiva.
.
Verse 12 pertains to the subject of the participation of Shiva with Shakti. This takes place at the crossing of the two orthogonal parameters. Above the horizontal parameter, there is a conceptual form of beauty which requires the poetic gift of great poets to delineate in any appreciably tangible form. Unable to give a real content to theoretical beauty of this conceptual grade on the upper side of the horizontal axis, great Indian poets like Vyasa, the author of the Vedas, have filled this conceptual aspect of beauty with mythological characters created from their fecund imagination. They have no actuality, but shine by the reflected glory or cidabhasa (the indirect conceptual light of reality). Ontological richness, on the other hand, resides below the horizontal axis. That is the domain of Nature, represented by the Shiva-maids of Verse 11, who feel at home there without any need for exercising austerities or suffering special agonies.

Ontological beauty is doubly real, while teleological beauty is arrived at by double negation - by saying: "not this, not this" (neti neti). Teleological beauty is an effect, while ontological beauty is the source and the cause, and is nearer to the negative personality of the Shiva-maids. That is why it is said here, in the last line, that ascetics who go to the Himalayas and perform difficult austerities to gain a glimpse of the Absolute, especially in its positive glories, put themselves under much strain before being able to obtain even a minimum participation with what Shiva represents as a counterpart in the total situation in which he is an equal partner with Shakti. Heavenly damsels want to experience in themselves the upsurging bliss of beauty, just as they are, on the hypostatic side of the situation. The experience of beauty takes place within the mind, because beauty is a subtle value within consciousness. These heavenly damsels have only to enter sympathetically with their mind into union with the negative vertical aspect of the Goddess of Beauty to experience the ultimate bliss referred to here. This state of mind is natural and easy for them, while the male ascetics, on the other hand, cannot establish this participation as naturally and easily as the celestial maidens, for whom it is only a question of mental sympathetic adjustment with the Absolute Goddess. Both the ascetics and the hypostatic damsels are equally interested in experiencing the same Absolute Beauty, but the ascetics have the difficult task of filling the conceptual space with the help of poets or through austerities. The heavenly damsels need no ascetic practice nor poetic imagination; they only need to know how their mistress, the Devi, treats her husband, as participating with herself, without duality. The two sides thus fuse into one, an incomparably difficult task for the disgruntled and crude ascetics to accomplish.

.

 

ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES


WORD-FOR-WORD
Tvadiyam saundaryam = your beauty
Tuhina-giri-kanye = o maiden of the high peak
Tulayitum = in order to estimate (the value of Your beauty)
Kavindrah = the best among poets
Kalpante = they imagine (exercise their fancy)
Katham api = somehow or other
Virinchi prabhrtaya = Virinchi and others
Yad-alokaut-sukyad = out of curiosity for seeing which
Amara lalanah = heavenly maidens
Yanti manasa = mentally attain to
Tapobhir = by men of austerity (renunciation)
Dush prapam api = even what is difficult (for them to attain)
Girisha-sayujya-padavim = the state of union with Shiva

 

Another version:

WORD FOR WORD
tvadiyam saundaryam - the beauty that is yours
tuhina giri kanye - o daughter of the high peak
tulayitum - to estimate the equal of
kavindraha - the best among poets
kalpante - they exercise their fancy
katham api virinci prabhrtaya - somehow what approximates to Brahma, Vishnu and others
yad alokaul sukyad - which beauty to see
amara lalanah - heavenly damsels
yanti manasa - mentally attain to
tapo bhih dusprapam api - what is hard even for ascetics to attain
girisa sayujya padavim - the state of union with Shiva

 

An innocent or pure girl has a transparent verticality.
Poets try to explain it with conceptual words, but young girls have identity with the Devi.
.
slp7-p24-v12

-

The snake and rope do not have equal status in the well-known Vedantic analogy, the rope is more real; in other words, ontology is better than teleology.
 
(One of the types of illusion or false knowledge is compared to mistaking a coiled rope for a snake. Thus, the ontological rope is more real than the imagined snake. In the same way, the young girls, because they are negative vertical, are more real than the horizontal, peripheral ascetics. ED)

The munis (ascetics) are peripheral.
The girls are negative vertical.
 
 

 

The girl has just to think of herself; she does not have to do penance like the ascetics, she is promoted on a course natural to any woman.
Woman is naturally innocent.
 
(During one of the study sessions on this subject the Guru remarked:
"All women are enlightened."
A student asked; "All women?"
The Guru replied: "Yes, all women")
.
Poets create demiurges to represent values which approximate to the beauty of the Goddess.
The girls are promoted "manasa" (through their minds) by themselves.
Tribal girls and heavenly damsels are the same - but one is more rarefied.
 

A woman looking at the mirror and looking at the Goddess is the same.
 
 

See "Kabuli Wallah" by Tagore and the story of Iole and Hercules.

The Devi's attendants are able to merge with the Devi's personality because they already have an ontological relationship with her on the negative side.
.
The Devas (gods) are hypostatic, on the positive side, and have a tendency to diffuse away from the vertical axis and thus do not accomplish this merging with the Devi by their austerities or tapas.
The gods are created by the poets, who were trying to describe Absolute Beauty.
The Devi's servants are closer to being fused with Her than the gods are.
It is Absolute Beauty which is important.
The negative females are closer to the Devi than the poets who create numerator gods.

.

Neither poets nor austere men realize that neither austerity beauty nor luxury beauty is the same as Absolute Beauty.

Ontology is better than Teleology,
or Double Negation is better than Double Assertion.
 
 
Women know the Goddess very easily.
Then by tapas (austerities) there are men who try to get the same thing.

 

Another version:

TRANSLATION
Your beauty, which
O maiden of the high peak
In order to weigh ( to estimate the value of Your beauty)
The best among poets (Kavindraha)
(they) imagine (kalpanti) (exercise their fancy)
Somehow or other (kathamapi)
Brahma and others (refers to the Trinity)
(note theory of ensembles)
out of curiosity for seeing (Your beauty)
Heavenly maidens
mentally attain to
by men of austerity
even what is difficult (for them) to attain
the state of union with Shiva
In the matter of attaining unity with Shiva, the maidens are at an advantage
.
.


.

These tapasvis (performers of austerities) try to build up a Numerator, but the maids get identification with the denominator Devi simply by their sympathy for Her.
 
 
 
Disgruntled ascetics in the Himalayas.
.
The young women are able to merge mentally with the vertical axis, at least on the negative side.

To describe the Absolute in terms of the positive side of the  Numerator one must be a philosopher, it is very difficult.

But it is easy for the maidens to merge into the ontological vertical axis by their sympathy with the Devi.

Vertical beauty is approximated by the poets, but they cannot escape the fact that they are still dealing with the pluralistic world of many (Vedic) gods and not the one, ontological Devi.
.
Your beauty is admired first by women, who appreciate it in such a way as to outwit the Munis (sages) performing Tapas (austerities).

After taking a structural perspective in the second to last verse, as well as in the last, and before going into realistic aspects to be followed by more positively conceived perspectives with Verse 14 and elsewhere, this section terminates only at Verse 41,  keeping up the same attitude; i.e. treating Beauty as an inner experience.

Here, in the present verse, the value implications as between various components or limbs, are meant to be brought into relief.

It should be noted that it is nothing other than the value of Absolute Beauty in the abstract that is the theme here.
Beauty in the abstract is neither wholly schematic nor wholly categorical.
.
The items of any imaginable category within the scope of the Absolute have one-to-one correspondance with structural aspects considered schematically. Both of them could refer to the Self or the Non-Self at one and the same time and need not be separated into subjective individuation of the Absolute Self or its objective individuation, implying introversion or extroversion, as some recent writers belonging to the Analytical School of psychology seem to suggest.
.
Terms like "Saguna Brahman" and "Nirguna Brahman", "Apara Brahman" and "Para Brahman", "Jivatama", "Paramatma", even "Atma" and "Unatma" are applied to epistemological aspects of the same Brahman according to the prakarana (chapter) context in question.
 
(Saguna means “with attributes”. The term “Saguna Brahman” implies that the Absolute has a name and form and other attributes. “Nirguna Brahman” implies that the Absolute has no name and form or attributes. The pair Para and Apara Brahman refers to a higher and lower or transcendant and immanent Absolute. Atman refers to the soul. These are all technical terms of Indian Philosophy which need to be studied in depth to be understood. The reader is referred to the website's search engine for further information. ED)

Thus there are other grades and subdivisions of the notion of the individual or the self, such as: "Pratyagatma", "Sutratma", "Vaishvanara", "Taijas", etc. etc. These terms have to be referred correctly to their positions, both structurally and categorically. The categories afford the symbols or monomarks, while the structural aspects fix the signs in relation to each.
 
.
When they tally, they explain one in the light of the other. We can use such explanations for the psychological, cosmological or theological clarifications for ourselves according to need, as they arise when the subject unravels itself verse by verse in the order conceived by the author himself. To follow the workings of the mind of the author is the primary task of the critical reader and it is the claim made here - for the first time perhaps - of following such a line of critical scrutiny in respect of these verses whose meanings have intrigued scholars for over a thousand years.
.
Now this justifies the other most natural claim that Sankara, as an Advaitin, could not have been thinking of any Godhead or deity whatsoever, other  than the Absolute itself, viewed under the aegis of the one Absolute Value, both real and abstract at once, which is the aesthetic content here alluded to as a sheer or overpowering sense of beauty.
.
The Upanishads underline many times that Ananda or joy is to be recognised by intelligent men as representing the final content of the Absolute (anandam brahmano vidvan). This does not, however, exclude the possibility of the same Brahman being understood under the other two perspectives of psychology or cosmology.

Ananda, Atman or Brahman ("Bliss, the Self and the Absolute) are always interchangeable terms of equal dignity. Brahman could be rich in ontology without it contradicting the idea of its having a high intensity of value or bliss. Brahman is something Great, Adorable and Existent, and these epithets have to be pressed together into one sheer experience in terms both of understanding as well as aesthetic sense.
 
In Chapter VIII of Narayana Guru's Darsana Mala we read:
 
"Bliss, the Self and the Absolute
Are said to be the names of this alone.
In whom there is such sure awareness,
He as a contemplative is well known. 

 
"I am Bliss, I am the Absolute, I am the Self."
In whom, in such forms,
There is always creative imagination,
As a contemplative he is well known."


 
What is implied in Sat (Existence) is to be neutralized by what is implied as different from it in the term Chit (Subsistence) or what might be suggested by the term Ananda (Bliss) which necessarily refers to a value judgement.
 
.
Whether we call Brahman Sat-Cit-Ananda or describe it as Satyam (existence), Jnanam (subsistence), Anantam (infinite), as is sometimes done in Upanishadic texts, each of these terms is explained by Sankara as having the effect of neutralising or countering any vestige of perfect unity suggested by any other of them, so that they add up to a perfect unity of content which melts or fuses them together into one non-dual Reality, Truth or Value.

The Good, the True and the Beautiful, as in Western parlance, have to refer to the same Absolute. It is Absolute Beauty with which we are concerned in the present as in all the verses of this work. Neither Tripurasundari nor Parvati need be necessarily presupposed, except by way of some latitude or condescension made to religious-minded or pious upasakas such as the Shaktyas, Samayins or even Kaulins. The jnani, or man of jnana, (wisdom) is always superior to the man of mere piety or works.
 
( An actual Goddess such as Tripurasundari or Parvati, to be worshipped by religious people, is to be understood as inferior to the Absolute Beauty which the Vedantin experiences and becomes. ED)
.
This is stated in the Bhagavad Gita (VII, 16).

"Four kinds of the (doers of the) good are intent on
Me, Arjuna; the distressed, the seeker of
knowledge, the seeker of the goods of life, and the
wise, 0 Leader of the Bharatas (Arjuna)." 

 
Sankara would be the last philosopher to minimise the efficiency of wisdom by itself for the purpose of appreciating the aesthetic values that he wishes to bring into evidence here in a manner consistent with his own philosophy, as expounded elsewhere in his writings. Therefore, no question of upasana or worship arises here. Those who use this text as a form of religious observance rather than in terms of understanding, pure and simple, are likely to miss its best message, as intended by Sankara. The Upanishads boldly assert that a knower of Brahman can, without any further factor intervening, attain the Absolute: "Brahmavit apnoti param". ("The knower of the Absolute obtains the Ultimate")
 
(There is also the Mahavakya (great saying): "Brahmavit Brahmeva Bhavati" - "The knower of the Absolute becomes the Absolute". ED)
.
Devotional attitudes or practices such as Yoga or Brahmacharya are only the lower rungs of a ladder, to be discarded when surmounted. This does not, however, mean that they have to be left out of consideration and have no place. When spiritual progress is so looked upon, with all the steps or rungs of the ladder that must necessarily belong to it, it is thus that even the Upanishads refer to the Vedas: "Vedah sarvagani satyam ayatana." The meaning of this verse will become clear to the reader in the light of what we have just said. It only remains to be put together so as to tally the structural with the categorical elements in order to make the meaning emerge to view.

There are the following factors involved in this verse:
1) Estimating the beauty-value of the Absolute;
2) The question of describing it in literature;
3) How the appreciation of Beauty is easier from the negative ontological side of the psyche as represented by heavenly damsels;
4) How it is not so easy through austerities.

Now let the reader scrutinize the text, word by word, and see that the top half of the circle is to be filled by values that are hypostatic and Vedic.
 
The bottom half is to be similarly filled by the values within easy grasp of the heavenly damsels. Now place the men of austerities on the right or plus sector above the horizontal line, and the damsels themselves on the minus left sector.
 
 

Appreciation consists of abolishing horizontal as well as the vertical duality. The total implication thus arrived at will be sufficiently clear to the reader. Similar verses will be found to have more than just curiosity about beauty; such as the next one where heavenly damsels are again referred to, which will have other values more realistic or more abstract than what is implicit in the curiosity about beauty here.
.
Beauty can be appreciated as within itself from the ontological rather than the teleological side. Ascetics represent the latter. The inter-subjective and trans-physical relationship on a homogeneous basis should be kept in mind in order to appreciate the contrast involving the two sets of value appreciations under reference here.
 

 

STRUCTURAL ANALYSIS FOR MAKING A FILM:
The above figure taken together with the comments will suffice for a structural analysis of the content and purpose of this verse. In an over-all form the intention of the author is to say that celestial maidens, being vertical minus in status, understand the value of the Goddess by direct participation, which the ascetics can only attain indirectly.
.

.
The positive numerator side of the Goddess can be created by the poets.
The heavenly maidens understand that side automatically.
They also want to be in union with a husband on the numerator side.
Ascetics are outside the picture completely and have to supply both Numerator and Denominator by abstraction and generalization; it is difficult for them to visualize.
.
 
.
 
 
 
 
 
 .
Heavenly maidens supply the Denominator, poets supply the Numerator.
Beautiful maidens have verticality in their own beauty, poets have verticality in their imagination.
 
 
 

.
The Ascetics are disgruntled people whose family lives are broken up.
 
 
 
 
Some disgruntled ascetics.

The girls on the Numerator side quickly appreciate the Denominator and cancel out.
The poets, who are ordinary men on the Denominator, fill the Numerator side with beautiful gods, and somehow make the cancellation.
 
 
 
 
The Poets Create Beautiful Gods.
.
Ascetics have to meditate 10 hours a day. They have to supply both sides of the equation and cancel them out with each other.
 
.
Use the Heuristic method for arousing interest in the students: ask the most important questions at the beginning of the tape, then answer them all in the lesson portion. Isolate the Karuna (kindness) and the Aruna (magenta): make the people fall down and say their prayers. Rake up the problems at the beginning of each videotape, but save the synergetic cinema for later. They will not be able to understand it anyway, but it will leave an impression.
.
Sankara is an akrta punya, a man of ungained merit, because the way of Vedanta is the negative path (nivritti marga) where merit has no place.

Say "neti, neti" ("not this, not this") until you get the square root of minus one, then everything takes place in a kind of negative or Lobachevskian space, like the fallopian tubes or the womb.
 
 
 
 
Lobachevskian Space.
 
 
 
Fallopian Tubes.
 
The empty part of a woman's body is like an oven; it is a mysterious space belonging to the whole universe, containing electricity and magnetism which will polish the skin of the baby and give it colour.
 
This is all done by a tremendous fire burning at the negative pole of the Kundalini which takes the form of eroticism - however the spermatozoon is still needed.
.
"I am a Vedantin: I like the negative side and take the side of the servant-girl". (See Verse 93, where the Guru writes:

"Sankara gives the servant girl the last of glorious places as the Absolute Goddess.

She is a plain girl, no flourishes or decoration: Sankara should be worshipped for saying this."
 
"Fill your mind completely with overwhelming Absolute Beauty and you are a mystic".
 

"All appreciation of beauty and all mysticism is erotic."

 

"There is nothing closer to the Absolute than a sixteen-year-old girl".

 

"A woman is a complete psyche."
 

"Biologically, the female is the type, the male a sub-type."

 

"All aesthetics is erotic."

 

 In his commentary, Sankara says you can study Vedanta if you are curious, you do not have to be a Brahmin: the barrier of caste is abolished. Atato Brahma Vijnasa...

.
"Let me start with ontology, pass through the tube, come up at the Omega Point and transcend."
 
THE PSYCHE, THE SOUL INSIDE YOU, IS A WOMAN.

Understand the structure of a woman.
Yoga consists of recognizing the servant girl.

Do not have a God; give beauty the central place and give it to a woman.
If you deal with theologies you have a problem of one being superior or inferior to another: "is Trinitarianism better or worse than Unitarianism etc?".
.
 
 
 
 

SAUNDARYA LAHARI

 

 

 

VERSE 13

 

UNDER THE AEGIS OF THE ABSOLUTE
AMBIVALENT COMPENSATION

 

नरंवर्षीयांसंनयनविरसंनर्मसुजडं
तवापाङ्गालोकेपतित-मनुधावन्तिशतशः
गलद्वेणीबन्धाःकुचकलश-विस्त्रिस्त-सिचया
हटात्त्रुट्यत्काञ्योविगलित-दुकूलायुवतयः

 

naram varsiyamsam nayana virasam narmasu jadam
tava pangaloke patitam anudhavanti satasah
galad venibandhah kucakalasa visrasta sicaya
hathat trutyat kancyo vigalita dukula yuvatayah

 

A man over-aged, uninteresting to the view, inert in sport,
Falling within the range of your side-glance; they follow, running in hundreds,
Young women, with hair disheveled, their rounded, shapely breasts by blown-off clothes revealed,
Their waist-bands bursting and their silk garments in disarray.
.

 Love affairs can take place under mild circumstances or under the stress of high voltage. Erotic mysticism, as it is to be understood in the Saundarya Lahari, is of the high voltage type, which is more conducive to revealing the underlying structure of the absolute ground on which the overwhelming dynamism of the principle of beauty must necessarily operate. In Verse 12, Shiva-maids have an advantage over ascetics in the matter of gaining a first glimpse of that exalted value represented by the Goddess. Even an initial participation with what Shiva represents in himself, as the highest of values beyond all states of mind known to lesser artificial austerities or disciplines that the usual recluse might practice, is to be accomplished only through a lifetime of step-by-step endeavour. In this verse, the dynamic content of erotic mysticism is further accentuated and brought into clear relief. One falls in love suddenly, and expressions like "love at first sight" reveal the unpremeditated and overwhelming nature of the event called "falling in love". The mechanism and dynamism involved in this lightning-like process are critically examined in this verse.

 

Any girl, when she is full of vitality at the proper age, could experience this sudden onslaught of love within herself, even towards a man who has no sex appeal in the ordinary sense. He could be over-aged and no sport at all. The absolute urge or pining for a counterpart for her own soul to fulfil itself vertically at a given moment or occasion in her life, is imperative in its demand for consolation or satisfaction. Heavenly damsels, like Urvasi, Menaka and others in Indra's world above, are known to have experienced this wonderful moment in themselves, in which they are suddenly plunged into a state of total abandon.

 

All prudery, coquetry and allied sentiments are thrown to the winds at that moment. Such overwhelming infatuation is found in many romantic and even tragic works of literature, irrespective of tradition or cultural background. An English novel is thoroughly enjoyed by an Indian student, because the appeal of love is universally appreciated in its minutest details.

 

Nothing can be hidden. A student in love is understood by another student in the same state of mind, as Victor Hugo writes of Marius waiting for Cosette in the Luxembourg Garden in Paris in "Les Misèrables". Instances can be multiplied, but what is relevant to this verse is that we must recognize two complementary sides of the total situation in which Absolute Eroticism operates. A well-groomed college student may not be attractive to the most intelligent of girls; while on the other hand, she is intently watching the face of the grumpy, even ugly, absent-minded, over-aged professor, who pays no attention to his appearance at all. A nearer example in India is the figure of Shiva, who takes care to make himself most repulsive to all women by letting his uncombed hair become matted and by wearing live snakes upon his body.

 

The "Kumarasambhava" portrays an incident in respect of the love affair between Shiva and Parvati, where we have to recognize in the first instance how the God of Love is burnt to ashes by the elaborate Vedic worship that Parvati offers to Shiva to propitiate him. She receives a terrible negative response from Shiva, after which she has to be carried home by her father, who appears as an elephant, representing space. This brutal setback in her efforts to attract Shiva does not stop her . She begins to perform austerities in a Vedantic key, wearing bark garments instead of the rich silk shawls of elaborate Vedism. Shiva not only becomes favourably disposed by the tapas and renunciation in her revised approach, he even takes the trouble to come down from his heights to speak to her personally, in the disguise of a desika, or sannyasin. Their conversation reveals that her aspiration is compatible with his own status as a complete absolutist personality. A cancellation between counterparts thus takes place; not in terms of the mere dualistic ritualistic propitiation of a lukewarm reciprocity or complementarity between them, but under the full stress of the principle of Absolute Eroticism, searching for the total experience of beauty, abolishing subject as well as object and fusing them into one overwhelming upsurge.

 

It is in such a perspective that we must examine the present verse. Instead of referring to the Shiva-maids' side, it is the numerator aspect of the same, that is, Shiva himself, who is to be taken as the "man over-aged, uninteresting to the view, inert in Sport". The next verse gives us a more verticalized perspective, in which erotic mysticism could have a chance to operate within the span of the 365 days of the year, occurring as a sudden event taking place through the occasionalism of a particular situation. The young women here are not ordinary representatives of their kind. They conform to celestial damsels like Urvasi, although the event here takes place on ordinary neutral ground, neither too earthly nor too celestial. On the numerator side we have an outwardly uninteresting man; and on the denominator side we have the damsels who, like Shakuntala, are ready to fall in love at the slightest stimulus.

 

The reference to bursting waistbands, total disarray and confusion, and to "pot-shaped breasts"- meant to reveal youth at its peak moment of horizontal maturity - altogether make for the cancellability of the denominator value of womanhood against its masculine counterpart whose beauty is not overt, but innate. That this cancellation must take place under the aegis of the Absolute is insisted upon in the second line.

 

To fall under the aegis of the Absolute, it is not necessary for a man to be fully favoured by the Goddess of Beauty; it is enough that a side-glance, like a secondary polarized light beam, should fall upon him from a distance.

 

The neurological law of "partial stimulus, total response" operates here. A side-glance, like the moonlight falling equally on palace and forest, as in Verse 57, is all that is required to give an absolutist touch to the personality of the uninteresting man here.

 

The reference to the women "running in hundreds" is meant to heighten the aspect of total abandon, and shows that pluralism is permissible on the denominator side, as required by cancellation of the many against the one. The notion of the One cannot be complete without implying the many, because the one and the many are dialectical counterparts, as explained by Parmenides and Plato. According to correct epistemology, the Absolute, by its nature, requires that the many running girls cancel themselves out with the one unique Absolute, represented by the numerator personality here.

 

We have to note the bursting of the waistbands. Absolutism involves a suddenness or surprise. One enters into its arena with a bang and a crash. Similar expressions are seen to be applied, in other verses, to the startled eyes of deer in Verse 18, and to a "lightning-streak body" in Verse 21, as also the burst of jingling bells on the same waist-belt, seen in Verse 7. This bursting or suddenness is necessary to give the overall absolutist touch that lifts this kind of eroticism out of the context of mundane and conventional love affairs in the world of ordinary sex, which this wholesale version is meant to transcend altogether.

The reference to "pot-shaped breasts" is to show that the rounded shape has a hypostatic origin. This is confirmed by other references, such as in Verse 7, where the frontal knobs of an elephant set the anterior model for the posterior ponderous breasts, and in Verse 19, where the breasts are to be equated to the sun and moon as cosmological luminaries. Such are some of the implications of the erotic dynamism portrayed in this verse.
.

 .

ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES


The girls are on the negative side - see Rousseau and l'Espinasse.
Ugliness is normal on the Numerator.
Beauty is normal on the Denominator.
 

 

WORD FOR WORD
naram varsiyamasam - a man overaged
nayana virasam - uninteresting to the view
narmasu jadam - inert in sport
tava apanga loke patitam - falling within the range of your side-glance
anudhavante - they follow running
satasaha - in hundreds
galad veni bandhaha - with hair disheveled
kuca kalasaha - their rounded pot-like breasts
visrasta sicaya - by blown off clothes revealed
hathat trutyat kancyo - with their waist bands bursting
vigalite dukulaihi - silk shawls (saris) in disarray
yuvatayaha - damsels
 
 

.
The old sage, or Rishi, gazed at by the Devi's side-glance, attracts hundreds of maidens.
 

This is because he acts as a medium for Absolute Beauty.
The maidens forget the ugliness of the old man because of his absolute quality.
Their belts are bursting like a flash of lightning.
The Devi is in the Bindu or central locus, sending side-glances to the ugly old fellow, who gets some of the value-light of Absolute Beauty.
 
(Editorial Note:
There is always a danger, when one is trying to understand this text, of thinking of the Devi as something abstract.
The Devi is not outside ourselves.
Those who really understand the Devi know her as the Great Maya - Mahamaya. Maya is this universe, the "ocean of change and becoming".
There is no inside nor outside to the eternal self.

Consider the following quotes from the Guru:

"Why should I be afraid of the Devi - she is just me upside-down."

"The Devi is just a woman, any woman."
Then a student, Judy Albert, asked; "What, just any woman?"
The Guru replied: "Just any woman."

"When a woman looks into a mirror, she sees God."
 
"Everything is a reflection except Brahman."
 
(A nice paradox to reflect on. ED)

"Put the beauty of your girlfriend together with the beauty of the sunset and you are a mystic."

"There is nothing closer to the Absolute than a sixteen year-old girl."

"Erotic Mysticism is the major contribution of India to World Culture."

This is the end of this Editoral Note - our personal opinion and of uncertain value. ED )

 
.

.

Absolute Beauty is independent of physical attraction.
 

FOR A FILM:
 
 
Even a very old man, incapable of any love affairs, if the Devi's glance has fallen upon him, all of the hundreds of dancing girls will fall in love with him, with their hair hanging down and their clothes neglected, their girdles bursting.
 

 


 
 
 
 
 
 
Side-glances of the Devi.
 
("The Devi is just a woman, any woman.")
 
In schematic, structural, language, this verse wants to say that the Devi, with a side glance...(illegible in the original manuscript)...maidens on her negative side.

Then there is an old pundit, very intelligent.
He is able to describe the beauty of the Devi, because of the side-glance.
(He need not have had the full glance - and may thus be fully absolutist, like Shiva.)
 
He wants to say that the whole of nature is constituted of a bi-polarity between the mathematical function and the real, female function.
 

(They are in hundreds, because the quantity is unimportant.)
 

.
A woman's body is mainly constituted to nourish
A) a foetus
B) a baby.

Women still want the mathematical counterpart.
They fall in love with some intelligent principle.
 (The old man, as a representative of wisdom, provides the women with a positive intelligent principle and a mathematical counterpart. ED)
 
                                                      
 
They forget to fix their hair and they forget to cover their breasts.
 

It is like a flash of lightning - something bursting.
 
 

Absolute Beauty becomes absolute to the extent that it is not physical.
Then, the disparity in age between the young girls and the very old man means that the relationship is pure.
.
(In Rousseau's "Nouvelle Heloïse": a rich, noble lady comes running to the tutor.)
.
How to represent this in the scenario?
First, take care of Rousseau on the screen.
 
 
The lovers in "La Nouvelle Héloïse" meet on Lake Geneva.
 

So, hundreds of young girls have their breasts exposed by the movement of their saris,
Their hair is dishevelled and their waist-bands are bursting:
because they have come in contact with an old man (a log of wood);
because he has been glanced at sideways by the Devi.

 

Here the Omega and Alpha Points are attracting one another.
.
VERSE 14 - all of the Chakras are passed in review.
VERSE 15 - shows numerator and denominator values.
VERSE 16 - the effect on the lotus-like mind of poets.
VERSE 13 - (Blank in the original manuscript. ED)
.
Absolute Beauty is not physical, yet it is overwhelming in its appeal, transcending sex.
An old, dry man will become attractive to young women
- on the condition that he represents some absolute value within himself.

Then there is a breaking of waist bands and corsets,
suddenly there is an element of surprise in Absolute Beauty.
 
The women have abandoned themselves here, forgetting all conventional modesty.
Girls pursuing an old man - their belts are the binding force of modesty, they are broken.
There are binding forces at different levels.
 
A side-glance to an old man attracts women.
.
The multiplication table of G = symmetry.
 
(This does not have any meaning that the Editor can discern. There is a possibility that the manuscript read "G" instead of "9". This does have some meaning, though still a bit obscure in this context. ED)

.
Ugliness is normal on the Numerator.
Beauty is normal on the Denominator.

 

Even an old man can become beautiful - beauty is just some light playing on the face.
This verse is complementary to the previous one; they have the same structure.

 

Shiva is beautiful because of his meditation.

 


Faust is beautiful because of his studies.
 


Trasat is the startled movement of a faun.
 

 
 
 
 
 

(This word is not in the original verse, but the Guru would often describe this movement as similar to the way tribal women moved. ED)

 

 

Absolute Beauty is independent of physical attraction.


Even a very old man, incapable of any love affairs, if the Devi's glance has fallen upon him, all of the hundreds of dancing girls will fall in love with him, with their hair hanging down and their clothes neglected, their girdles bursting.


In schematic language, this verse wants to say that the Devi, with a side glance....maidens on her negative side. Then there is an old pundit, very intelligent. He is able to describe the beauty of the Devi, because of the side-glance.

(He need not have had the full glance - and may thus be fully absolutist, like Shiva.)


He wants to say that the whole of nature is constituted of a bi-polarity between the mathematical function and the real, female function.
(They are in hundreds, because the quantity is unimportant.)

.

A woman's body is mainly constituted to nourish
A) a foetus
B) a baby.


Women still want the mathematical counterpart.
They fall in love with some intelligent principle.
They forget to fix their hair and they forget to cover their breasts.
It is like a flash of lightning - something bursting.

Absolute Beauty becomes absolute to the extent that it is not physical.
Then, the disparity in age between the young girls and the very old man means that the relationship is pure.

.
(See Rousseau's "Nouvelle Heloïse" where the rich, noble lady comes running to the tutor.)

.

How to represent this in the scenario?
First, take care of Rousseau on the screen.
So, hundreds of young girls have their breasts exposed by the movement of their saris, their hair dishevelled and their waist-bands bursting, coming in contact with an old man (a log of wood) who has been glanced at sideways by the Devi.

Here the Omega and Alpha Points are attracting one another.

.
VERSE 14 - all of the Chakras are passed in review.
VERSE 15 - shows numerator and denominator values.
VERSE 16 - the effect on the lotus-like mind of poets.
VERSE 13 - (Blank in the original manuscript)

.

Absolute Beauty is not physical, yet it is overwhelming in its appeal, transcending sex.
An old, dry man will become attractive to young women - on the condition that he represents some absolute value within himself.

Then there is a breaking of waist bands and corsets, suddenly there is an element of surprise in Absolute Beauty. The women have abandoned themselves here, forgetting all conventional modesty.

.

 

SAUNDARYA LAHARI

 

 

VERSE 14

NUMEROLOGICAL STRUCTURALISM
AN ASCENDING VERTICAL SERIES
VERTICAL CONIC SECTIONS NUMEROLOGICALLY ANALYZED

 

ksitau sat pancasad dvisamadhika pancasad udake
hutase dvasastis catur adhika pancasad anile
divi dvih sattrimsan manasi ca catuh sastir iti ye
mayukhas tesam apy upari tava padambuja yugam
 
क्षितौ षट्पञ्चाशद्-द्विसमधिक-पञ्चाश-दुदके
हुतशे द्वाषष्टि-श्चतुरधिक-पञ्चाश-दनिले ।
दिवि द्विः षट् त्रिंशन् मनसि च चतुःषष्टिरिति ये
मयूखा-स्तेषा-मप्युपरि तव पादाम्बुज-युगम्
 
Fifty-six for earth, for water fifty-two,
Sixty-two for fire, for air fifty-four,
Seventy-two for ether, for mind sixty-four,
Are the rays; even beyond these are your twin feet.
 

This verse marks a further degree in the abstraction and generalization required before placing oneself in the correct perspective to be understood in these verses. The overwhelming experience of erotic joy pictured in the previous verse refers to an event that could take place in the span of one day. But there are 364 other days in the year in which young men and women must live continuously, without having such an occasion repeated in the same way each day. It is suggested here that one live through that period by verticalizing one's interests to another degree of subjectivity by abstraction and generalization, and not only live the 365 days of the year, but continue in a dispassionate manner, looking forward to no overwhelming event that might tend to make one day different from the rest of the 10,000 years within the context of which, as stated in the "Ruba'iyat" of Omar Khayyam, each human being is expected to place himself philosophically.

 

We found earlier, in Verse 9, that the 365 days of the year could be further subdivided into an ascending vertical series of units that could have reference both to the seasons and to the stable states of mind known to theoretical yoga books. The five elemental principles of the mind, treated from the item most earthy to the item most subtle, ether (akasa), have all to be transcended by a lightning-like meditative vision within the contemplative, so that his mind is carried to the four-dimensional glory of the twin feet of the absolute principle of Beauty. Here the feet loom into consciousness, not like a crystal or a flower, nor even as a colour solid with a vague dynamism; rather, they are to be visualized at the numerator limit as sending out the rays (mayukhas), directly referred to in the last line. The brilliance of a supernova might be comparable to this hypostatic point, placed beyond all secondary enjoyments derivable from the various seasons.

 

We have to imagine here an hourglass-like crystal, which is at the same time effulgent like a star, marking the Omega Point of the situation. A logarithmic spiral line traverses the hourglass, beginning at its lower base.

 

The numbers 56, 52, 62, 54, 72 and 64 are the days of the year, treated in a certain continuity, as it passes over the thinner or thicker waist-belts of the hourglass, ranging from the earthy to the ethereal limits. It is not within these limits that the feet of the Absolute Goddess are to be placed, but sufficiently above them so that they could have a status far removed from the contamination of relativistic or hedonistic considerations. Absolute bliss belongs to an order independent of cheap pleasures, in which one might prefer one season to another, or one stable state of meditation (chakra) to another. They are all to be inclusively transcended to attain final bliss in the Absolute, which is to be conceived as removed "oceans apart" from lesser considerations of bliss.

 

There is to be noted a one-to-one correspondence between the numbers attributed to the states of mind, then related to the elemental manifestations, understood in terms of the mind as a basic reference. The asymmetry and variation in the numbers here can be explained by such astronomical events as the precession of the equinoxes and the solstices, which are all to be understood as coming in a vertical line where light and darkness meet, like the international date line, which is fully schematic in status. We can further note that water and air have the lowest number of days to exercise their influence on the mind. The 72 of ether and the 64 of the mind are longer than the 56 of earth and 52 for water. These are asymmetrical factors to be attributed to ontological density or to astronomical reasons. The numerator side of light predominates over the denominator side of darkness. This represents thus a perspective which is more hypostatically tilted than that of a colour-solid, in which the cones are placed base-to-base at the bottom limit. These structural peculiarities have been discussed previously.

 

We can ascend to attain Absolute Beauty, as here; or descend to the bottom limit; or place ourselves correctly at the structural centre for purposes of normalization and renormalization from both limits. Living at the North Pole has its advantages, as does living at the Equator. Advantages can also be cancelled-out so that one could freely choose to live where one likes. Preference for a particular climate seems to be an unnecessary pleasure that luxury-lovers indulge in.
 

ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES

 

WORD FOR WORD
ksitau - for earth
sat pancasad - 56
dvi samadhika pancasad - 52
udake - for water
hutase - for fire
dvasastih - 62
catur adhika pancasad - 54
anile - for air
divi - for sky
dvih sat trimsat - 72
manasi ca - for the mind
catur shasti iti ye - 64 and thus what
mayukhaha - rays (come out)
tesam api upari - above all these
tava - your
padam buja yugam - your twin feet (are placed)
-
"56 for earth..." etc. there are six levels, with the seventh level at the twin feet.
Below and above are the Brahma Chakra and the Brahma Randra, making nine.

365 (The total here is 360, but the manuscript is clear. This discrepancy is characteristic of the problems with the numbers in this verse. ED) days are arranged vertically.

The Mandala language used in the first part of the poem  begins here.
The Devi's feet will be put in many places from now on.

-

 

-

.

In this verse we have a review of the Chakras - placing the feet on the Sahasrara - this is a revision by Sankara.
 
 
 
 
(EDITORIAL NOTE: the above structure is tentative and subject to revision. Like so much about this very difficult verse, there are many ambiguities in the interpretation the Guru gave to it. We should perhaps remember in this context that the Guru would often say: "You can't pin it down once and for all, if you fix the four limbs of the structure rigidly in place, you will get a chair or a table - it will not dance". Structuralism is a methodology, not a doctrine.)
 
VERSE 14 - all of the Chakras are passed in review.
VERSE 15 - shows numerator and denominator values.
VERSE 16 - the effect on the lotus-like mind of poets
.
Another version:
 
TRANSLATION
This verse is situated at the Omega Point, involving rays and numbers.
- in earth
- 56
- 52
- in water
- in fire
- 62
- 54
- in air
- in the sky
- 72
- in the mind
- thus 64 indeed
- rays (mayukhaha)
- even above those
- your
- pair of feet (are placed)
.
This is a numerator schema because it deals with numbers rather than with visible things.
 
 

Each number in this series is divisible by 2, which shows bilateral symmetry and an ambivalence.
In this verse, there is a descent from mind to air and an ascent from earth to fire.
 
 
 

The resultant sum of the numbers, 360, gives a total structure, or a structural whole.
The 360 is four right angles.
The same 360 will also be found in the vertical axis.
 
(EDITORIAL NOTE: the editor was present at the study sessions when the Guru produced his commentaries on this verse. When he was asked about the significance of the numbers making up 360 (56, 52, 62, 54, 72, 64) he stated that they seemed to belong to some numerological system with which he was not familiar and that this was in any case not essential to the understanding of the verse. We have requested an analysis of these numbers from a mathematician, but so far there seems to be no discernible pattern of any interest. Other experts on the Saundarya Lahari and Tantra whom we have consulted have also come up with no results. Any suggestions are welcome.)

The feet can be put at three points on the vertical axis:
at the top at the Omega Point, as in this verse;
centrally at the O Point;
at the bottom at the Alpha Point.
 

Here, it is the Absolute seen as an Omega Point structure.
A universal elsewhere is implied in the rays of light.

64+72+54=190
62+52+56=170
 
(EDITORIAL NOTE: this unequal relation between the two sections may have some parallel with the Sri Chakra of Verse 11, where there are 5 triangles facing upwards and 4 facing downwards. )
 
Sankara is confident of his ability (see later verses) because he knows he is using a structure which meets his descriptions.

Note - "sky" and "ether" are the same word in Sanskrit.
This structure is akin to Pythagoras' tetraktys.

(Both are diagramatical representations of a series of numbers. ED)


 

Another version:

TRANSLATION

The earth element, Muladhara, 56,
In water there are 52, Manipura,
Svadhisthana, in fire , 62, Anahata, in air 54,
The 72 of ether, Visuddhi, the 64 of the mind, Ajña;
Thy feet are far beyond, (above) the rays of these.
 
Instead of saying that she is sporting with Her Lord, the attempt here is to grade all of the Chakras with numbers - 56 to 74 and then renormalized to 62.
 
The rays are supposed to correspond to letters of the alphabet.

 
1) In the previous verse, girls are able to appreciate the Absolute, even in an old man (Verse 13);

2) Here, in Verse 14, the Devi's feet placed in the Bindhusthana and thus normalized - think of the feet there in a kind of bright moonlight.
 
In this verse there is a very tricky use of numeralization and structures.
It is a renormalization from the previous verse.

At the central Bindusthana there is an active principle - the Devi's feet.
The Numerator is an idea, but the Universal Concrete goes at the bottom.

The burning of the candle is in the middle - at the meeting of the idea and the concrete.
 
 
The generalized candle gets its power to burn from Shiva and its substance from the Devi.
 
The nominal candle is at the Omega Point.
The actual candle burns a single man at a time and a place.
(It can be verticalized by abstraction and generalization)
 
 
(This structure is tentative and probably needs revision. ED)
 
A verticalized candle is its reflection; the physical candle is at the Alpha Point.
At the core of your being something is changing (burning) at every moment.
This is the universal concrete man who is eating something.
 
(The reference to a candle in the first place is obscure. We presume it is an example used to clarify the four poles of the quaternion structure, like the more familiar example from Eddington reproduced below. ED)
 
 
EDDINGTON 'S QUATERNION STRUCTURE:

1. The actual chair in which the actual man can sit; this chair will exclude another chair, and occupies a particular space.

2. The virtual chair, in which a virtual man can sit; much like a mirror reflection.

3. The Alpha Point chair, the form of the chair generalized, it excludes all other chair.
This is the universal concrete version, it excludes horizontally but not vertically.

4. The Omega Point chair: the word "chair" in the dictionary, purely conceptual.

 
Devi - the idea here, in this verse, is to provide a Numerator (with the numbers. ED) to balance the Devi's Denominator.
.
Narayana Guru talks of Numerator and Denominator, front and back mirrors - everything is a reflection except Brahman, the Absolute. (Which is neutral and comprises both Numerator and Denominator. ED)
.
The author, here in this verse, reduces, categorizes, schematizes, abstracts, and generalizes.
Finally you become That; That becomes This.
The world is you, you are the world.

Experience what is inside, and the world that is outside.
When these tally, you have achieved Brahmavidya, or the Science of the Absolute.

Place yourself at the inside.
The ferryman counts ten people, then crosses over, then counts nine (without counting himself), and says: "one must be dead".
It was himself. (similarly with the number of the Chakras. ED.).
You can say it (what you see and what you are) but they must tally.
There must be an apperception.
The Darsana Mala contains the essence of Vedanta, it is all there.

 

Another version:


TRANSLATION
Earth - Muladhara - 56
Water - Manipura - 52
Fire - Svadhisthana - 62
Air - Anahata - 54
Ether - Vishuddhi - 72
Mind - Ajna - 64
And the two feet beyond these rays in the Bindusthana.
 
Which epistemology allows you to include Mind as a cosmological factor, among the list of elementals, Earth, Water, Fire etc.?

Mind is included as an universal concrete reference point.

Here the mind is put at the top, descending and interpenetrating matter, (with earth at the bottom).
The elementals must not be considered as separate or distinct from one another. (Like a blue lotus: the blueness and the lotus are not to be separated.)

Also, the elementals may be construed or seen as two sets - one for the Devi on the denominator, one for Shiva on the numerator.

Sankara multiplies the tattvas, etc., by two - because there is duplication.
But a duplication of what?

Even Socrates could not manage to include the Mind in the same schema with the Earth. He said. "I cannot philosophize with mud" (like the hylozoists). (He gave primacy to the conceptual over the perceptual - unlike Vedanta. ED)

So the two legs of the Devi are reciprocal.
We can allow Sankara to normalize upward - putting the feet at the top instead of in the middle.

The Devi is also a nourishing principle - there is a baby inside (denominator) as well as outside (numerator).
 


The two feet, vertically, come one from above and one from below.

The key word is "rays" (mayukhas)
Peripherally the rays are very colourful, and not so colourful at the centre.

The letters of the alphabet finally represent the wisdom of the Vedas.
So the letters are placed in the schema, as the bursting of the Devi - the vehicles of wisdom.

All of the numbers are duplications.
See the multiplication table of 9. That is the Absolute staring at you.
 
Below, as illustration, are some further examples from saundarya lahari/notes:

EVIDENCE OF STRUCTURALISM
1) The Cartesian Correlates
2) Probability curves - curves on graphs

 


3) Multiplication, subtraction, addition and division form a quaternion structure.

 


4) The multiplication table of 9

 


5) The four forms of logic
6) What is "pi" ?
7) Fourier functions - sinus curves in electromagnetics

 


8) "Architectonique musicale"


How do you explain this symmetry, both mathematical and logarithmic?
So these numbers must be seen in terms of duplication.
Verse 14 and Verse 9: both relate to numerology.

The most important point in this verse is that the Devi is breaking through the Chakras. This is like Verse 9, where the Devi is described as: "Sporting
with Your Lord secretly in the thousand-petaled lotus"; this means that the Devi and Shiva are equal and that they are participating and absorbing one another.

What about the lower stages? Duality cannot be admitted.

See Gautama, Kanada, Kapila, Patanjali and Jaimini.
The Axiology, epistemology and methodology which unites these six Rishis (wise men), the founders of the traditional Schools of Indian philosophy, was known to Sankara and further elucidated by Narayana Guru, then expanded by Nataraja Guru in "The Science of the Absolute".
 

 

This sequence is the relative way to see the ascending relationship: the intermediary stages should be seen.
What is not clear is how they (the Devi and Shiva. ED) could meet and sport together.
 
There are now numerological and alphabetical implications.
(The vowels are close to the centre, the consonants are horizontal.)
 
 
 
 

There are certain words which are used often in the Mantra diagrams or Yantras.
So letters are taken and graded structurally - a finalization of the thought-word to reveal the Absolute in terms of the Devi, both abstract and concrete: her peripheral aspects (in the Tantra).
 

The Tantris say that the sounds can be correlated with the Colour Solid. Newton, Steiner and Goethe all had colour schemes.
 
 
 
 
(EDITOR'S NOTE: this phenomenon is known as Synaesthesia: in one common form of synesthesia, known as grapheme → colour synesthesia or colour-graphemic synesthesia, letters or numbers are perceived as inherently coloured.
See also Rimbaud's poem "Voyelles".)

"Unless people can prove to me that colour is not real....etc"
(This is a quotation from Bergson, as far as we know. ED)

Colour is a Universal Concrete.
 
 
Why should the rainbow be an illusion? c.f. Bergson.
 
 
Light, line and colour, these are the elements of a painting. (See Ruskin.)
The Colour Solid:

 
 

 

The infinite elsewhere and the infinite here and now are described.
 

The two feet of the Goddess (See Verse 9) come one from above and the other from below.
In the present verse, Verse 14, all the numbers are divisible by two.

The mayukhas (rays) are greater on the Numerator side.
But these numbers are not strict.
Different parts of the Upanishads give different numbers. Sankara here is not able to decide on the finalized numbers.
(But he is a prodigy, he knows every nook and cranny of the Upanishads.)

After three days meditation on Verse 14, the Guru has found some errors in his structuralism. (See Eddington, P. 57. Of which book is not clear. ED))
This is manifestation from the conceptual side with the six Chakras or mayukhas (rays).
You can fix the Bindusthana,
that is, the central locus of meditation or interest, where you like - it can be pushed up to the top.
 
The two feet occupy the centre in any case.

The feet can represent proto- or meta-linguistics.
You can combine the two aspects and arrive at a description of Absolute Beauty.
 

As in the example of the amethyst quartz crystal; it is smoky on the bottom, but there is no difference in the beauty of the top or the bottom.

In the mystical language handed down from Sankara and Kalidasa, the touch of the Absolute is often given a slight blue or black colour.

In this verse the Devi is lifted to the utmost white-light principle.
The Gita speaks of this light which puts out other lights.
 

(Eddington and Oppenheimer saw it when looking at supernovae.)
 
As regards these numbers, the numerator side is always greater than the denominator.

Narayana Guru says that the experience must be there first, then the speculation can come to coincide with it.
 
 
 
Something is burning inside you - something warm and bright which transforms the elementals into concepts - into manas (Mind).

These numbers need not trouble us. Examine the multiplication table of 9, and examine the symmetry.
(See Verses: 9, 18, 27, 36, 45, 54, 63, 72, 81, 90).
.
 
1- Structuralism is here viewed from the Omega Point; there is a contrast between Omega and Alpha Points of perspective:
At the Alpha Point is a colour solid,
At the Omega Point is a brilliant light.

Here and now, the universal nowhere and elsewhere, at a point in time; at the O Point, the structure tends to be a matrix.
 
 
 

Letters of the alphabet of any language can be used as the monomarks for the various rays, held together at the core or bindu where the feet of the Goddess can...(ends here.ED)

The whole range of possibilities from earth to sky or mind are covered here in ascending order, and the pure notion of the Absolute in fully conceptual terms is represented by the twin feet of the Devi at the Sahasrara, the positive pole or Omega Point.

 

2- The Bindu can be lit up as by a torch and pointed at any of the intermediate Adharas or stable resting places.
Each will have some constant dignity by the cancellation of counterparts.
When this structural dynamism is kept in mind, the purpose of this verse becomes understood.

 

MATTER FOR A FILM:
Four-sided semantic polyvalence is to be brought out in this verse.
The subject here is balanced poetry; a law of rhetoric is given: alternate two things in order to give absolute balance to your poetry: this is a rhetorical and dialectical secret.

Word and meaning have to belong together, do not get lost in the conceptualised world of description.
Show a quartz crystal with light and dark sides..

 
 
 
 
Vishnu.
 

.
Kali.
 
Vishnu and Kali are very, very dark: in that darkness, suddenly show the diamond that Vishnu wears.
 
 
,
 
Saraswati.
 
There is a total structure to be shown in the four hands of Saraswati, or some other god, to show the conceptual and perceptual aspects.

(A big mirror in a dining hall: a poor man cannot eat the meal he sees there - he is actual, the reflection is virtual - this is an example of the two poles of the Horizontal Axis.)
 
The absolutist touch is supplied by the crescent moon and the matted hair - these are the same as worn by Shiva.
 

Bhadrakali.
 
Contrast Saraswati with Bhadrakali (the terrible form of the Devi).

Narayana Guru says that the Absolute is terrible, do not say that it is not.
Humanity is in agony, let your Goddess reflect this agony.

 

METHOD:
Show the silhouette of a meditator; with a red, green or white light in the centre.
.
.
 
.
 
Mark six intermediate stages or Chakras on the vertical axis, and represent the moving image of eternity with a figure-8.
 
.
 
Pass gradually from the lower to the higher.
Increase the voltage to show the ambivalence between the lower and the higher halves.

Show a radiant colour solid at the bottom, a matrix at the middle and a radiant luminary at the top.
Play with the voltage and colour techniques on crystals, make it light and dim alternately.

Let the matrix glow as if set with moonstones of different grades of fluorescence.
 

Show a scintillating diamond emitting sparks at the top - a blinding brilliance.
 

Show the imprint of red feet at the topmost point, the closing Chakra, the Thousand-Petalled Lotus of Sahasrara, the Guru and the Vidyarthi (wisdom-seeker).
 
 
 
 
Like the Pythagorean Tetraktys, this is a symmetrical picture.
It is cosmologically real here - not only imaginary.
Ontology is here related to teleology.

Water is less solid than earth - 56 - 52
Fire is less solid than air - 62 - 54
Mind is less solid than ether - 72 - 64
Altogether making more or less 360 days of the year.
(Twelve 30-day months)
 


What you gain in objectivity you lose in subjectivity.
 
 

What you gain in ontology you lose in teleology.
 
The series of Chakras can be compared to the vertebral column, which is made up of nodes.
 
 
The nodes of a bamboo are stable states of mind of the seasons recorded in the nervous system.
This is the effect of the outside on the inside.
 

Stable points are at intersections between the practical and the theoretical.
There is cancellation at different points and a one-one correspondence.

This is a secret of the universe. The feet are above.
"Feet" means any point of intersection, here they at the limit on the hypostatic side.
 
 
 
(THIS STRUCTURE IS TENTATIVE AND MAY NEED REVISION.)
 
The Goddess is lifted from an ontological to a teleological status.

The next verse, Verse 15, has a hypostatic goddess.

The six seasons are nodes of experience of the seasons in the memory: these are indeterminate, not exact numbers.
 
(EDITOR'S NOTE: the six Chakras could perhaps in some way be seen to correspond to the traditional six seasons of the  Indian year, as it progresses through the 360 or 365 days. This is just a thought.

The six Indian seasons are:

  1. Vasant Ritu or Spring
  2. Grishma Ritu or Summer
  3. Varsha Ritu or Monsoon
  4. Sharad Ritu or Autumn
  5. Hemant Ritu or Pre-winter
  6. Shishir / Shita Ritu or Winter)

Interpersonal and trans-subjective - there are variations between two people, it is not fixed.
Shadadharas means "six stable positions".

Subjected to critical evaluation = Mimamsa philosophy.
Advaita can put woman on top - Tantra cannot.

Panchikarana (quintuplication - the five elementals) can be:
"panchi krita tanmatra" and be cancelled out or
"apanchi krita tanmatra" - not cancelled out.

 
Numerator and Denominator must not be made to cancel and balance too precisely.
The world is not rigid, it is dancing.
If it is fixed rigidly it is a bench or stool - it
is not dancing.

-

 

SAUNDARYA LAHARI

 

 

VERSE 15

 

VEDIC WORD-VALUE IS COMPENSATED BY PERCEPTUAL VALUE

 

THE WORDS OF TWO DICTIONARIES ARE  DISTINGUISHED AND CANCELLED OUT
THE VEDIC DEVI IS COMPENSATED BY INTENTIONALITY (HER MATTED HAIR)
 
शरज्ज्योत्स्ना शुद्धां शशियुत-जटाजूट-मकुटां
वर-त्रास-त्राण-स्फटिकघुटिका-पुस्तक-कराम् ।
सकृन्न त्वा नत्वा कथमिव सतां सन्निदधते
मधु-क्षीर-द्राक्षा-मधुरिम-धुरीणाः फणितयः
 
saraj jyotsna subhram sasiyuta jatajuta makutam
vara trasatrana sphatika ghatika pustaka karam
sakrn natva na tva katham iva satam sannidadhate
madhuksira draksa madhuri madhurina phanitayah
 
Clear as autumnal moonbeams, with matted hair-made diadem
Attached with crescent and with hands bearing refuge or boon-giving gesture,
Rosary made of crystal-clear beads and book: how could any one worshiping you but once
Not gain in flow of words, somehow, the pleasing sweetness of honey, milk and grapes?
.
In this verse we are no longer concerned with the phenomenal aspects of beauty, as we ascend one step higher in a vertical direction. The value here is the gift of poetic expression, which is not to be understood in a religious sense, but in a wholly aesthetic context. One aspires to be a great poet so that one can hold up a mirror to life or truth. Poetry has sometimes been defined as a critique of life. Social novels reflect the state of contemporary society and all that belongs to it, in the form of crisscross or rival interests, with heroes and heroines of greater or lesser nobility, all tending to reflect the actual problems of life. Romantic plays, however, like Victor Hugo's "Hernani", rise higher in the scale where romance and tragedy blend their value-systems.

 

In the plays of Sophocles and Euripides tragedy attains to further heights of the fearful and pitiable. There is thus a difference of levels represented by the literary works of different great poets. The expert manipulation of phrases is the main task of the author. When word-value substitutes other values, such as the joy implied in the successive seasons, as in the previous verse, we naturally come to the Goddess of Word Wisdom, like the Santa Sophia of Constantinople, to whom a great domed church was once dedicated, although the votaries inside have been indifferently Christian and Muslim at different times.

 

Word-wisdom has its value and its consolation to cultured people. On the Indian soil, Sarasvati represents this value. In the "Sathapatha Brahmana", she is represented as sending her arrows in two diametrically opposed directions: one upwards to nominalism through conceptualism, and the other downwards through very earthy expressions to the very source of the Word.

 

The third line describes such a Sarasvati with her familiar crystal rosary beads and book. When we look at the first line though, where Sankara applies a dialectical touch to her representation, we find a slight departure from the conventional Sarasvati. The brightness of moonbeams still suggests a hypostatic region of highly intelligible values, but the reference to the "matted hair-made diadem" serves as an anti-climax. The word-goddess is here deprived of her jeweled headdress; instead of which her glory is expressed through the same matted hair of which her husband is so proud. This anticlimax introduced into the upper limit of the situation is intentionally meant to cancel out against the actual sweetness of "honey, milk and grapes", referred to in the last line. The matted hair represents renunciation and indifference to sense values, but at the opposite limit the tastes of honey, milk and grapes are represented as containing within their existential enjoyability an essence which is meant to participate with the value represented by the same matted hair.
 
The third line also states that austerity cannot go with the love of grapes, except in people who can put them together as limiting instances of one and the same value parameter, from the highest to the most factual limit of ontologically significant values. The lahari of overwhelming beauty here resides within the mind of a poet who is able to see how the taste of grapes and the matted hair could belong together, when compressed within the one absolute notion of Beauty. If anyone could understand how such a cancellation of two aspects is possible in the name of Advaita Vedanta, all could be accomplished for them in terms of spiritual progress, forever. The result might be that they decide to be a poet rather than a religious magnate. This does not make any fundamental difference, because both a kavi (poet) and a manisin (spiritually perfected person) are treated as equal partners in terms of their understanding of absolute values.
 

In the second line, the crescent of Shiva is also duplicated as the natural heritage of Parvati, though her glory has a negative reference only. The ambivalence is transcended when existence and subsistence, or fact truths and logic truths, meet and cancel out into the significant value of beauty, although expressed through words here.

 
The "hands bearing refuge or boon-giving gesture" have been described previously by the author in Verse 4. He justifies bringing them into the picture again here, as we pointed out before, through methodological necessity which should not be mixed up with doctrinal conclusions. By the same token, we could now understand this compromise between the conventional Vedic Sarasvati and a fully ontologically-based Parvati, on the grounds that her downright existential aspects, like the taste of honey, milk and grapes, are intended to be cancelled out against higher essential values at the higher level. That Parvati consents to remove her crown and be satisfied with matted hair, like her husband, Shiva, is already a gesture that heightens her status in a fully revised context of Vedantic absolutism. In order to have a one-to-one correspondence with this heightened status implied at the higher limit, the poet takes care to balance it by such factual factors such as the joy one gets from tasting honey, milk or grapes. Cancellation thus becomes mathematically adequate and justified. The resultant vision is meant for very highly evolved poets. Others may not obtain this vision so easily. Moreover, it should be noticed that the sweetness of honey, milk and grapes is to be enjoyed here through literature and not merely as a preference of the palate. This puts the whole meaning into the core of word-wisdom, which has nothing to do with sense-indulgence at all.
 
It is suggested here that poetry excels when realistic aspects are correctly blended with word-aspects, which are nominalistic only. A perfect sentence or paragraph must contain as many references to fact truths as to truths that are only imaginary. It is the one-to-one correspondence between these two bipolar aspects that makes literature pleasing in an absolute sense. This truth has been recognized by Shakespeare when he makes the acts and scenes of a play alternatively touch lighter and more serious chords in the human heart. Indian jewelers know how to set rubies and diamonds side by side, pearls with coral, or amber and crystal beads together so that the different qualities of jewels cancel out into a beautiful garland. A book is a natural ornament for Sarasvati, the Word-Goddess; while the thin crescent of Shiva represents a pure mathematical function in the domain of reason. She also wishes for the same pure reasoning as her husband, as represented by the crescent moon. The bright moonbeams of clear autumn nights figure as a favourite ideogram in Sanskrit poetry.
 
The overwhelming Beauty in this verse is to be located in the reference to the "matted hair-made diadem" which effects a complete cancellation of any negativity she might represent otherwise. Taken as a whole, this verse might be said to cover the same value ground as the logos, the verbum or the Word, in western theology. The value-ground of the Word continues up through Verse 19, inclusive.
 

 It might further be suggested that there is a gentle touch of sarcasm that a keenly critical eye can discern in this verse. This sarcasm is of the order of "damning with faint praise". There are numerous places in the Bhagavad Gita and the Upanishads where veiled sarcasm and faint praise blend into something ineffable, beautiful and harmless.

Sankara is not unaware of this subtle literary device. When viewed in such a light, the praise of Sarasvati here could still be seen to fit correctly into the sequence and context of these verses. When we read, in the third line, that it is enough to worship such a Sarasvati even once, the ironical implications present here in a veiled manner would become recognizable and even appreciated.
 

 

ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES

Hedonistic beauty without renunciation.
 
WORD FOR WORD
saraj jyotsna subhram - clear as autumnal moonbeams
sasi yuta jata juta makutam - with matted hair-made-diadem attached with crescent
vara trasat trana sphatika ghatika pustaka karam - with hands bearing refuge or boon-giving gesture, rosary of crystal beads and book
sakrt - once
natva na tva - worshipping you but once
katham eva satam - how long could a good man
sannidadhate - not attain the presence of
madhu - honey
kshira - milk
draksa - grapes
madhuri madhurina phanitayah - (blank in the original manuscript).
 
The tongue is the locus here, the transition point from perception to words. .
On the Numerator side read good poetry,
On the Denominator drink a glass of wine.
 
Before, in Verse 14, the Devi's feet were above the mind at the positive limit of the vertical axis.
 
Here he descends to the level of the goddess Saraswati, the consort of Shiva, slightly lower than in Verse 14, but still at the top of the vertical axis.
 
 
The Devi is here seen as hypostatic, with four hands, holding a rosary and a book. (traditional attributes of the goddess Saraswati, symbolizing meditation and learning).

Sankara is descending through the Chakras, from the top of the vertical axis in Verse 14.

"Having at least worshipped this Goddess once, how could his words not have the sweetness of honey, milk and grape juice?" (These are on the denominator, perceptual side. ED)

The numerator Goddess, when understood, will give this denominator benefit.
Saraswati must have the corrective principle, which is the absolute status given by Shiva's crescent moon, worn in her crown.
.

 

.

Here, Sankara is equating experience with knowledge.
That is, he is equating the Experimental Denominator and Axiomatic Numerator.
 
(The experimental method involves the use of controlled observations and measurements to test and prove hypotheses.
An axiom is a proposition that does not require proof. ED)
 
 
 
 

Put the experimental and the axiomatic in two compartments and equate them.
 
 
Conceptual and perceptual entities are here brought together: perceptual factors -  honey, milk, etc., are canceled by the numerator aspect of Shiva; this cancellation is represented by the fact that the Devi wears Shiva's ornaments.

The existential satisfactions coming from the three foods are on the denominator side.
 
 
The crescent is above the Himalayas on the numerator side.
 
 
 

Ganesha is to the left - the actual side, and Subrahmanya to the right - on the virtual side.
 
The crescent moon is above; there is a dangerous middle ground of forest; then the Devi at the Alpha Point at the bottom of the vertical axis.
 
Numerator and Denominator cancel.
 

How could anyone who has seen this vision at least once ever miss tasting the absolute value of these words which describe the Absolute?

(The question is: "Why should the words of a man who has seen this vision not have the sweetness and pleasure of honey, milk and grape-juice?")
 
 
 

(The above illustration is from a popular print and does not conform exactly to the correct traditional model ED)
 
The book is Numerator, the rosary is Denominator; if you think something right, She will pull you towards Her.
 
 
 
 
The rosary beads she holds in Her hands are for Herself, for Her introverted meditation, and are thus on the negative side.
The book  is positive, like the Vedas, which are public rather than private.

The space between the beads and the book; between ontology (atman - the individual soul, roughly translated) and the teleological concept (Mimamsa) must be filled (eliminated) by the disciple in his meditation.
Reference by commentator. (? ED)

In the ocean of beauty, there is the Devi, with three eyes and eight arms - four above and four below as a reflection of the upper four.

Monomarks are marks which give you the function of certain elements in a mathematical function (equation).

The eight arms that appear in an example verse from the Malayalam edition have the function of monomarks.
 
 
 
(Maha Saraswati, a variant of  the Goddess, appearing in certain legends (puranas) is depicted as eight-armed and is often portrayed holding a Veena whilst sitting on a white lotus flower. ED.)
 
 
 

A blueprint is a conceptual entity, the house built from it is real, but depends on the blueprint and its inclusive data.
 

Exponential mathematics gives you Pythagorean distances: > trigonometry >logarithms > differential calculus.
.
(In mathematics, the exponential function is the function "ex", where e is the number (approximately 2.718281828) such that the function "ex" is its own derivative. The exponential function is used to model a relationship in which a constant change in the independent variable gives the same proportional change (i.e. percentage increase or decrease) in the dependent variable.. ED)
.
Eddington first created "e numbers". By them fact can verify calculation.
 
 
.
(There is also an "e" number which is a famous irrational number, and is one of the most important numbers in mathematics. The first few digits are: 2.7182818284590452353602874713527 (and more ....) It is often called Euler's number after Leonhard Euler. ED)
.
Calculate first, verify later.
Why are there eight arms, representing monomarks? Because there are eight functions of life.
 
(Reproduction, excretion, growth, transport, absorption, circulation, synthesis etc. ED)
 
 
 
 
Concepts and percepts participate or cancel out, as do future and past.
Matter participates in mind, mind in matter.
They participate at the interstices, at the the hub.
 
 
.
Subsistential and existential values have to belong together in the same Absolute.

This verse clearly indicates a numerator Saraswati, with crystal-clear (colourless) beads or rosary.
Everything about her is white.
This is the Vedic Saraswati - sattvik - a pure, numerator factor.
.
But to this, Sankara wants to add something ontologically real - a denominator factor - milk, honey and the essence of grapes: this is the Dravidian touch.
("Dravidian" was often used by the Guru to signify negative, down-to-earth ontological factors. ED)

The point here is that the numerator is valueless without the introduction of the denominator factor.
 

 
(Hylozoism is the philosophical point of view that all matter (including the universe as a whole) is in some sense alive. ED.)
 
Another version:
TRANSLATION
- Brilliantly clear as the rays of the autumnal moon
- Wearing crown of matted hair, having crescent
- Having hands bearing the boon-bestowing or refuge-giving gestures, rosary of crystal-clear gems and book
- Once
- Having adored that
- You should not be
- In whatsoever manner might be that good men
- Should come to have the pleasing sweetness
- Of honey, milk and grapes
- The array of words
 
 
If one knows the Numerator value, here represented by the Devi - to that extent, somehow or other - one will have the eloquence of flow of words of the sweetness of honey, milk and grapes.
 
One is the corollary of the other. One implies the other.
One side is the numerator Vedas; one side is denominator experience.

The crescent moon that Saraswati wears refers to lordship or kingship of the Himalayas, and of Shiva (which is a numerator factor. ED.).
This is the "idea of the holy" - the mysterious.
 

The Himalayas are like crowns and the crescent moon is particularly beautiful there.

Saraswati is described here with some of the attributes of Shiva.
(The crescent moon, matted hair etc. ED)

What is the value of numerator music to a man who is starving?
(He needs denominator food - like honey, milk and grapes. ED)

She holds a book and rosary, for she is alternately reading and meditating.
The other two hands are in the gestures of protection or boon-bestowal.
(An illustration of this is not available for the moment, so we shall have to be content with images where the two other hands play the vina. ED)

Any man who adores a two-sided goddess of this type, will somehow or other succeed in having within his reach those words which are like honey, milk or grapes.
.
If you know the Numerator side of Absolute Beauty, the Denominator comes by itself.

In the domain of the Word there are the conceptual and the experiential sides. Why should he who knows the numerator value also have the denominator value?
The array of words would have the pleasing sweetness of honey, milk and grapes.
.
There are two sides which meet in any certitude. (Certitude comes from cancellation of the two sides - Numerator and Denominator. ED)
 
The value in this verse is the gift of sweetness which is as good as successful poetry.
Poetry is the art of arranging phraseology.

The presiding deity of the Word (who grants word-power to great poets) is the numerator goddess Saraswati - who is the same as Kali, as understood in the more natural proto-Aryan setting.
 
 
Saraswati.
 
 
Kali.
 
Kali is the negative or mute aspect of the Absolute Feminine Principle, and the mute denominator Bhadra Kali belongs to the negative aspect of the Word.

In the Vedic context, she transcends the horizontal axis and emerges on the numerator side as Saraswati, the benediction and the source of the four Vedas.
Kali, thus upgraded, carries a book, representing the Vedic world.

The first half of this verse refers to the presiding deity of the Word.
Even the beads of the rosary are represented as of a crystalline, colourless quality.

She is often seen in white, seated on a white lotus, with a vina (stringed instrument).
.
.
The two remaining hands are represented as showing gestures of protection and boon-bestowing, with a reciprocity of attraction and repulsion implied. This gesture is called abhaya, protection; it indicates no alternative but surrender for the devotee.
 
 
Abhaya Mudra - "Do not fear!"

The image of the Goddess occupies only the numerator aspect here, per Sankara.
The poets should have not only the concepts, but also their perceptual counterparts, in the form of enjoyable inner experiences.
 

The creative urge is to be presupposed as a counterpart to the facility with words: thus an alternation between the two cancel out, yielding the overwhelming beauty of the Absolute.

He who sees this principle at once gets the right to be an absolutely gifted poet: whatever he writes will hit the target in the centre.

There is only good and bad poetry.
The poet who has once had this experience - tantamount to prostrating to the Goddess - can make great poetry.
 
The array of words would be awaiting the poet's command to fall into order.
But not every Goddess can grant this gift - there are secret indications here - the crescent moon and the crown of matted hair. (Which represent the asceticism she shares with Shiva. ED.)

This is the secret: the drop-out touch, the absolutist, Vedantic revaluation; the austerity and renunciation of Shiva, rising above all conventional life.

The crescent moon has a thin, logical status, this is to signify that She is as generalized and abstract as Shiva himself, representing his own value at the Omega Point.

There is no actual Saraswati to worship: she is an abstracted and generalized principle of the Omega Point.

As against this numerator aspect, above the line, think of examples of ontological experiences: like Krishna saying "I am the sapidity of water" in the Gita - it is a perceptual image raised to the status of the Absolute, representing all other perceptual factors.
 
Similarly, Sankara here uses honey, milk and grapes to represent all other perceptual enjoyments: touch, etc.

The teaching is that numerator and denominator factors must cancel out.
They represent two great ensembles: name, which is conceptual, and form, which is perceptual.
 
 
 
They are of equal epistemological status, so as to be cancelled out mutually into the resultant Absolute Beauty in poetry.
 
The book held by Saraswati means that the world of poetry is intended here.
 
Also there is a legend that Kali wrote a secret syllable on the tongue of Kalidasa, giving him the gift of "vidyabuddhi" - knowledge and wisdom. Sankara's treatment in this verse is reminiscent of this.

Honey, milk and grapes - this is still a sensuous paradise.
"Worship even once" - perhaps there is a very slight satirical touch here.
The matted hair, traditionally worn by ascetics, is negative, signifying renunciation.

(See John Stuart Mill - the principle of agreement and difference, uha-apoha in Sanskrit - see Jnana Darsanam in the Darsana Mala and the Science of the Absolute.)
 
(Mill's method of induction - that is, the process of deriving general principles from particular facts or instances -  consisted of Agreement, Difference, Agreement and Difference, Residue and Concomitant Variations. ED)


In this verse we have cancellation of the medium and the message to make poetry.

.

.

One who can think of Saraswati in a very real sense, with matted hair, can produce poetry with the Numerator equivalent of honey, milk and grapes.


Hedonistic beauty is without renunciation.
(Here, Saraswati's beauty is not hedonistic and sensual, but austere. ED)

Here there is no colour and She has matted hair, these are signs of renunciation.
She is Gauri, the wife of Shiva.

She is Saraswati modified by the matted hair.

This shows the sympathy of a wife for Her husband, the austere Shiva with his matted hair, but She is still on the Numerator side.

The previous verse traveled upward to the feet.
Now we have a descending movement.

Here there is a thin, mathematical Vedic Devi, as though seen in moonlight.
This is a theoretical picture, but there is also a very thin perceptual experience of moonlight.

She wears Shiva's moon in order to identify with him inside, although She is not on the positive level of Shiva.

In the Mahabharata, Kunti Devi is blindfolded in sympathy with her blind husband. (The Devi here has a similar sympathy with Shiva's renunciation. ED.)

In Verse 4, Sankara rejects hand gestures or Mudras of the Devi, in favour of her feet as a source of blessing - here he accepts them, but at a very high level.

The reward is the poetic gift - as desired by Brahmins.
The crystal beads have no colour: pure intelligence is white.
Worshipping "but once" gives the power of words - not morality etc..

Honey, milk and grapes - this is not a theoretical value
- it descends to the ontological level of enjoyment and cancels the conceptual side of the rosary and book.
Even a Vedic goddess can give actual results.
Beauty arises from the cancellation of the actual and the conceptual.
     

SAUNDARYA LAHARI

 

 

VERSE 16

 

KEY VERSE  

DIGNIFIED MYSTICAL EROTICISM (POETRY)
MAGENTA GLORY IS PRODUCED BY THE CANCELLATION OF THE DAWN WITH THE LOTUS COLOUR
 
कवीन्द्राणां चेतः कमलवन-बालातप-रुचिं
भजन्ते ये सन्तः कतिचिदरुणामेव भवतीम् ।
विरिञ्चि-प्रेयस्या-स्तरुणतर-श्रृङ्गर लहरी-
गभीराभि-र्वाग्भिः र्विदधति सतां रञ्जनममी
 
kavindranam cetah kamalavana balataparucim
bhajante ye santah katicid arunam eva bhavatim
virincipreyasyas tarunatara srngara lahari
gabhirabhir vagbhir vidadhati satam ranjanam ami
 
That beauty residing in the minds of superior poets
Resembling that of a forest of lotuses when touched by the tender light of dawn,
He who can thus adore You, who are so dear to Brahma as magenta itself
He, by profound words of most tender, yet overpowering erotic content, shall please the same select ones.
.

Here, in Verse 16, we have to imagine two sets of persons of perfected aesthetic taste: the creative artists on one side and those who can admire the artist's creation on the other. A good car is not compatible with a bumpy dirt road; nor can a beggar wear satin or silk without making himself look ridiculous. In the same way, the poet must have a reader sufficiently intelligent, or his high-class writings will have no market at all. This is why Kalidasa and other great Sanskrit poets are now going into cold storage forever. In other words, the reader and author belong together in the same context of word-wisdom; they are inseparable counterparts. This justifies the pointed reference to "superior poets" in the first line, culminating in "the same select ones" in the last line The value called word-beauty applies equally to both of them. It is in the mind that the function of good poetry operates, whether by mind-expansion or by mind-contraction, as the case may be. If champagne contracts the mind, LSD expands it. Champagne makes you feel very comfortable but LSD can make you feel like lying on the ground on Mount Tamalpais and saying your prayers again and again.

 
Now, whether expanding or contracting the mind, there is a neutral abstract point where these two opposite tendencies cancel each other out, according to the non-dual approach of these verses. In order to point out where this subtle but overwhelming beauty resides, the author asks you to think of a pond full of lotuses, with mixed short and tall stalks, resembling a forest. Anyone who has watched a pond of magenta lotuses at just the time when the pink light of dawn streams onto the face of each lotus, as the present writer has had occasion to do, would experience a special overwhelming sense of beauty which does not come from the beauty of the lotus only, but is an emergent factor resulting from the lotus being kissed by the pink rays of the sun. By the blending of the two colours, each having its origin in opposite limbs of the parameter, the amplitude of Absolute Beauty can live and move with all its possible intrinsic variations.

 

We have referred to magenta as the colour of all colours. It is more than just one of the spectral octave of the seven chromatic colours. Magenta is a colour that participates equally with the two extremes of visible light: infra-red and ultra-violet. The magenta resulting from the meeting of sunlight and lotus is aptly called "magenta itself" in the third line. Aruna is the Sanskrit word for "magenta", as well as a name of the Goddess. Although we tend to consider rainbow colours as transient and unreal, Henri Bergson says that unless somebody proves why a colour is false, he would continue to treat it as real. Sankara here is also justified in calling Absolute Beauty "magenta itself". We neither have to add to nor subtract anything from the real beauty-status of this colour, viewed thus correctly, under the aegis of the absolute, or sub specie aeternitatis, in the context properly limited to beauty.

 

Beauty, not theology, is the central theme of the present work. The famous opening words of Keats' "Endymion" could be called on here to further support the treatment of Absolute Beauty for itself, by itself and through itself. We can attain the Absolute in many ways, and this is one of them. It is as justified as any other.

 

Two further points can be clarified in this verse which brings in the mythological relation of Sarasvati to Brahma. Sarasvati is sometimes referred to as the daughter of Brahma, although she is also seen sometimes as his wife. Whether as wife or daughter, the affection is the same when translated into verticalized terms. In this sense, she is dear to the Creator as the source of all real values. Colour is a real value, especially when given an absolute status in terms of magenta, which participates both with the plus and the minus sides of the colour solid, both vertically and horizontally. Sarasvati is a mythological personification of an absolute wisdom-value factor. This has something directly to do with the "most tender, yet overpowering erotic content" alluded to in the last line. No artist in Paris could be considered a great master if he has not proved his worth by correctly painting a nude. This shows that at the very core of art the Goddess of Beauty is to be visualized, not in the vulgarized hobo-like terms of a pavement artist in Monmartre, but at least in terms of a Mona Lisa, so highly prized by dilettantes the world over. If love poetry is forbidden, Shakespeare and Kalidasa would have to resign their jobs. The kind of eroticism described here as "profound words of most tender, yet overpowering erotic content", a value which is the main article of trade for master poets anywhere and anytime, is of a noble rather than a vulgar order. That the biographies of many great men of the world show them to be great lovers only heightens their value as individuals without detracting anything from their greatness.
 
The noble quality of such an eroticism is indicated by the word gabhiram, which is taken together with sringaram, denotes a very noble and dignified form of erotic mysticism, far beyond the usual vulgar eroticism.
.

 ("A thing of beauty is a joy forever; its loveliness increases, it will never pass away into nothingness." from Keats' "Endymion". ED)

 


 

ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES

 

WORD FOR WORD
kavindranam - in superior poets
cetah kamala vana balataparucim bhajante - who adore the sweetness of the mental lotus forest, when touched by the tender rays of sunlight
bhajante - ye santah katicit - such rare good souls
arunam eva - as magenta itself
bhavatim - you become
virinci preyasyas - as one dear to Brahma
tarunatara srngaralahari gabhira bhih - by profound words of most tender, yet overwhelming, erotic content
vagbhih vidadhati - by words he pleases
satam ranjanam ami - to those very good souls he affords pleasure
 
Eroticism produces poetry.
 
 
An earlier, provisional translation:
- of great poets.
- those good men who see in the forest of lotuses in their minds.
- You, who are no other than Aruna (magenta).
- for good ones, they give pleasure
- by means of Saraswati's noble words of love content.

.

 

 

 

The forest of lotuses is the aruna (magenta) colour, the same as is seen by good men.

They recognize also that the words of love poetry give pleasure to the wise.
There is one wise man who hears the words and another who appreciates it.
 

The joy of the thing heard and the thing experienced is the same.
 

Saraswati and aruna are the same.
.
(Aruna (magenta) = karuna (kindness), ED)

 

.

.

The aruna colour belongs both the dawn and of the lotus.
 

Nominator words correspond with the denominator experience of the aruna colour.
Saraswati here is on the numerator side where poetry etc.reside.The magenta colour (aruna) colour fills the whole picture.
 
.
.
MATTER FOR A FILM:
This is the same thing as apperception in teaching, the fusing of the old and the new - i.e. the previous Verse 15, of which this one is the converse.
 
(Apperception; in Psychology, "the process by which new experience is assimilated to and transformed by the residuum of past experience of an individual to form a new whole." ED)

This Verse 16 is the normative reference for the Goddess throughout this work.

The four-fold semantic polyvalence of this verse is found in Kalidasa:
Parvati is watering plants and Parvati is feeding Subrahmanya.
 
(The reference to watering plants comes from Kalidasa's play, Shakuntala, where she is described as watering the plants in the Ashram garden and the round water-pots are implicitly compared to her breasts. Shakuntala is the eternal feminine, "das Ewig-Weibliche" of Goethe, as is Parvati. ED)
 
The pot-like breasts of a mother are a holy thing.
You can see God there, He has used his grace to fill them with milk.
The shape of the breasts is very important: it shows that the woman has been meditating very hard; that the intuition to feed the baby is very strong.
.

.

(Subrahmanya is referred to in the above diagram as drinking milk from the Devi's breast, in Verse 73 and elsewhere in the Saundaraya Lahari. ED)
 
In the Bindu or central locus is the abstraction and generalisation of the total value factor.
This is semantic polyvalence.
 
 
(Semantic polyvalence: the breasts and the water.pots are not limited to one meaning (semantic monovalence), as is the case with a sign, such as the letter "r" which signifies one sound and one sound only, to the exclusion of other sounds such as "p", "m" etc. On the other hand, the colour red symbolizes many things: blood, danger, "stop!" etc. which is an example of semantic polyvalence. ED)
 

This is necessarily vague, and it is Aruna (magenta) in colour: it is essence itself.
This also refers to Verse 15; these two must be studied together.
All of these verses which refer to the aruna colour should be taken together.
 
 
.

 
.
 
.
Anything not affected by place or time is an Absolute, according to Sanskrit scholars.
 
 
 
 
The magenta colour is Absolute.

Magenta is the result of the cancellation of two opposites.
(The colours blue and red cancel out into magenta when brought together. ED)

An electric fan is switched off but still goes on turning; in the same way, desire, as for example the love of ice-cream, is cancelled out, but it will only be completely gone in ten years or so.

The poet and philosopher and seer are all used interchangeably.
 
The Saraswati of the previous verse is nearer to the Vedic context, but here also it is the "daughter of Brahma".
Brahma is denominator and gives a denominator touch.
 

Verse 15, 16, 17, and 18 all go together, as they all deal with colour effects.
Verse 17 also deals with poetry and Verse 18 with light effects.
Turn the light 45 degrees to the right or to the left and you get ultra-violet and infra-red.
 
(In the same way, different aspects of the Devi are revealed from being seen from different angles, ED)

There are three Devis and three sets of poets appreciating them in different ways.
Verse 17 deals with poetry and Verse 18 with colour.

A mahakavi (superior poet - from maha - great - and kavi - poet) is someone who appreciates the Vedas.

The Devi of the previous verse was white - this one is coloured.
Two light effects from above and from below meet in an actual lotus..
.