AdvaitaVedanta Website - Introduction
Saundarya Lahari
SAUNDARYA LAHARI - VERSE 66
- Details
- Written by Patrick Misson
- Parent Category: Content
- Hits: 10057
SAUNDARYA LAHARI
VERSE 66
A LINE OF SEPARATION
THE PRIMACY OF PARTICIPATION PASSES TO ONTOLOGY
विपञ्च्या गायन्ती विविध-मपदानं पशुपते-
स्त्वयारब्धे वक्तुं चलितशिरसा साधुवचने ।
तदीयै-र्माधुर्यै-रपलपित-तन्त्रीकलरवां
निजां वीणां वाणीं निचुलयति चोलेन निभृतम्
tvaya´rabdhe vaktum calita sirasa sadhu vacane
tadiyair madhuryair apalapita tantri kalaravam
nijam vinam vani niculayati colena nibhrtam
Of the varied exploits of the Lord of Beasts, You, as the Goddess of the Word
The one of lovely speech, You promptly cover up to silence
Your instrument as mocking the sweetness thereof by sounds of strings.
Of the varied exploits of the Lord of Beasts, You, as the Goddess of the Word
The one of lovely speech, You promptly cover up to silence
Your instrument as mocking the sweetness thereof by sounds of strings.
-
ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES.
Vipancya gayanti - You sing by the vina.
Vividham apadanam pashupateh - varied exploits of Shiva Pashupati.
Tvaya arabhde vaktum calita shirasa sadhu vachanam - by You begun to utter with head-nods the good words.
Tadiyair madhuraih - of such the sweetness.
Apalapita tantri karalavam - string-sound thus insulted by You.
Nijam vinam vani - Her proper Vina, the Goddess of the Word.
Niculayati colena nibhrtam - cover with a cover so as to silence.
The relationship between Shiva and the Devi is dealt with here.
Shiva is approached hierophantically in this verse, from the negative side.
(He is called Pashupati - the Lord of Beasts - which has a negative, denominator reference to a prehistoric context where Shiva was a wild hunter-god belonging to the primitive Pre-Aryan Indian world.
This also emphasizes Shiva's position as an "akula" - from "kula" - a family or clan, and "a-" - without; in other words an outcast(e). ED)
A popular print of Saraswati.
So the Devi sits with Her vina (stringed instrument) to sing the praises of Shiva, Lord of Beasts.
She is playing the vina horizontally.
There are many names for Shiva: why "Lord of Beasts" here? Because here the approach is from the denominator side.
An early image of the Lord of Beasts.
Even cavemen are capable of conceiving the vertical axis.
The roaring bull is their concept of value on the denominator side of love, sex and vitality, so here, with the name "The Lord of Beasts", there is a reference to a prehistoric negative religious context.
Shiva is married to the daughter of a demi-god, Daksha, a personification of the Himalayas.
(A note from the Glossary: Daksha was evidently a person of some status in Vedic society, and for that reason refused to give his daughter in marriage to Shiva because he was an akula (one without kula or clan), however, the marriage does take place mysteriously, in spite of Daksha's objections. Dakshayani, the daughter, later proves her loyalty to Shiva, whom Daksha continues to slight, by her death at Daksha's famous sacrifice which is held without inviting Shiva. ED)
Daksha gives a ritual celebration (yaga) and Shiva's wife goes to it, against the wishes of Shiva.
Her father insults Shiva and She kills Herself.
Shiva drinks poison, his neck turns blue, but he is otherwise unaffected. He then kills Daksha, cutting off his head.
(He also tramples and extinguishes the sacrificial fire of the Yaga or sacrifice, This typifies his role as one outside the context of Vedic ritual practices. This can be viewed in parallel with the statement of Shankara in Verse 1, where he calls himself an "akrta punya" - one of ungained merit" - in other words, one who does not take part in the ritual worship of the Devi by the three gods.
It is because of Shiva's asocial role, beyond the norms of traditional society, that he is the god of ascetics (sanyasis), and why his mythological puranas (legends) are part of the subject matter of the Saundarya Lahari. Advaita Vedanta and sanyasa are inseperable.
Sanyasa: The act of renunciation, especially of ritualistic Vedic religious life in favour of monastic life of austerity, where philosophy gains the foreground and has primacy in the life of the individual. ED)
(The Goddess negates her song by covering her vina and silencing it. Shiva - who is usually numerator - is here given a negative reference as he is called the Lord of Beasts. ED)
.
-
(This structure is reproduced as it is found in the original manuscript. It is obscure and possibly incorrect. "Dakshi" presumably refers to Daksha. Much of the material relating to this verse is unsatisfactory. The main commentary is, however, clear and precise. ED.)
(This structure seems to mean that Shiva's action in furiously attacking Daksha, which could be viewed as evil in dualistic horiziontal terms, when viewed from the position of Shiva at the summit of the vertical axis have the status of Absolute Action, as described in the Darsana Mala. ED.)
(DARSANA MALA
VI. VISION OF ACTION
And detached, that through negativity
Does action bearing many forms,
Like the dream-agent in sleep.
In forms such as these are actions accomplished
By the supreme Self, which is also
The Self of pure reason and the senses.
There exists a certain undefinable specificatory power
By that power, all actions
Are falsely attributed to the actionless Self.
One performs action as if attached due to ignorance.
The wise man, saying "I do nothing,"
Is not interested in action.
As wind it blows,
As water it rains,
As earth it supports and as a river it flows.
Moves as upward and downward vital tendencies
Within the nervous centres, indeed,
It beats, murmurs and pulsates.
Grows, transforms, decreases and attains its end-
As subject to six forms of becoming-
That is no other than the actionless Self.
Actions become Self-accomplished.
However, the wise man knows,
"I am the unattached, inner well-founded one"
Even the "I" is a conditioning factor,
Superimposed like the mother-of-pearl gleam.
Above everything else, today and tomorrow one alone is.)
"By the beautiful shaking of the head and living words, the strings of the vina are insulted".
Shiva is hypostatic and positive in his origin, but in this verse, he is approached hierophantically, from the negative side - he is called pashupati - the Lord of Beasts - which has a denominator reference.
-
(The above structures are unclear and without any accompanying explanation in the original manuscript. ED.)
The shaking of the head absorbs the numerator words.
The covering of the vina absorbs the Devi.
All spirituality is a cancellation of these two factors or aspects of the Devi into the neutral Absolute.
She puts Her own shawl on the vina - this is double negation.
Here we arrive at something positive through double negation.
This is like covering a baby to get it to be quiet and go to sleep.
This means that, structurally, the horizontal factor sinks down to the negative Alpha Point.
This process occurs throughout the work: the horizontal function is first removed - like removing the inside brackets in an equation - to reveal the pure negative aspect of the Devi.
"Shut up!" is the secret. There is a line between percepts and concepts, the vina is only half the situation, but the Devi is both sides.
Nama-Rupa (name and form) cancel out into the Absolute.
The string is horizontal music.
THE HORIZONTAL IS ONTOLOGICALLY RICH AND TELEOLOGICALLY POOR.
SAUNDARYA LAHARI - VERSE 67
- Details
- Written by Patrick Misson
- Parent Category: Content
- Hits: 11972
SAUNDARYA LAHARI
VERSE 67
THE HUSBAND'S TOUCH IS A DYNAMIC FIGURE-8
गिरिशेनो-दस्तं मुहुरधरपानाकुलतया ।
करग्राह्यं शम्भोर्मुखमुकुरवृन्तं गिरिसुते
कथङ्करं ब्रूम-स्तव चुबुकमोपम्यरहितम्
girisenodastam muhur adhara panakulataya
kara grahyam sambhor mukhamukura vrntam girisute
katham karam brumas tava cubukam aupamya rahitam
And lifted again and again by that Shiva out of desire
To drink of the lips thereof, that which makes the handle
For Your face-mirror, how could we ever speak of it, Your peerless chin.
.
ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES.
Kara grena sprshtam - touched by the tip of the hand
Tuhina girina - by the high mountain lord
Vatsalataya - by affection.
Giri Shena dastam muhuh - lifted again and again by the mountain lord
Adhara pana kulataya - by the painful yearning for the drinking of lips
Kara grahyam shambhoh - by the lord capable of being held
Mukha mukura vrantam - handle of the mirror of the face
Giri sute - o daughter of the mountain
Katham karam brumah - how can we say
Tava cubukam aupamya rahitam - your lower face (or kiss) without compare.
(We may note that in this verse, Shiva is not called, as previously, "The Lord of Beasts" but Shambho, often taken to mean "Abode of Joy" or "Giver of Joy" , but here translated as "The Lord capable of being held." ED)
2) By the...Mountain Lord (Illegible)
3) By affection
4) Again and again by the Mountain Lord
5) By the painful yearning for the drinking,
or: of lips I desire to kiss, Goddess
6) By the Lord capable of being held
7) The handle of the mirror of the face
8) O Daughter of the Mountain (Suté means" Goddess")
9) Katham = how. How to describe the Absolute Value
10) Of one lower face (a lot of this is ILLEGIBLE. ED )
Length, breadth, thickness, make a pyramid. (This is unclear. ED)
This is Protolinguistics without using the name of a colour.
The colour-solid is to be used as a frame of reference.
This is a pure vertical motion - it is electromagnetic.
Why move the handle up and down?
This is an incomparable Absolute.
An indirect contact, such as that between the Devi and Shiva, means "spiritual".
.
-
THE COLOUR SOLID
.
Shiva lifts the mirror but does not hold it - this is pure motion.
The principle of Absolute Beauty for wisdom seekers is the fourth dimension of the space-time continuum (see Bergson's "Durée et Simultanéité").
"Where Shiva touches the handle of thy face -the mirror used for..."
Shiva takes the trouble of descending the vertical axis and touching the Denominator.
The handle of the face is touched by the finger of Shiva.
Thus they must have the same epistemological status.
The chin of Her face is the handle and the lower lip is what Shiva wants to kiss.
"And how can we describe this ineffable participation between the Numerator and the Denominator?"
(Or try to describe the "parts" which participate.)
One is static, the other dynamic.
The Devi is the Denominator side of Shiva, as he recognizes.
This is complete cancellation of Numerator and Denominator.
This is the paradox in religion.
SAUNDARYA LAHARI - VERSE 68
- Details
- Written by Patrick Misson
- Parent Category: Content
- Hits: 10719
SAUNDARYA LAHARI
VERSE 68
MUDDY PUTS CLEAR IN RELIEF
A MERGING OF THE TWO SIDES OF THE SITUATION
तव ग्रीवा धत्ते मुखकमलनाल-श्रियमियम् ।
स्वतः श्वेता काला गरु बहुल-जम्बालमलिना
मृणालीलालित्यं वहति यदधो हारलतिका
tava griva dhatte mukha kamala nala sriyam iyam
svatah sveta kalagaru bahula jambala malina
mrnali lalityam vahati yad adho hara latika
And thrilled to thorny bristling of the hair of Your neck,
It shows a lotus-stalk grace, smudged by excess of dark cosmetic paste
By itself it retains beneath the creeper-tendril suppleness of the pearly necklace lotus-core
-
(Samadhi - attaining final loneliness or peace; passing into the peace beyond, the term and goal of intelligent humanity; contemplative calmness. ED)
.
ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES.
Bhujashleshan - by being embraced by arms
Nityam pura damayituh - ever (incessantly) of the City-Burner
Kantakavati - thrilled to thorny bristling
Tava griva dhatte - Your neck shows
Mukha kamala nala shriyam - a lotus-stalk grace
Iyam svatah shveta - this, by itself white
Kala garu bahula jambala malina - smudged by excess of black cosmetic paste
Mrnali lalityam vahati - the lotus creeper suppleness
Yad adah - beneath the same
Hara latika - a garland of pearls
2) Nityam pura damayituh - always of the three city burner
3) Kanta kavati - made thorny
4) Tava griva dhatte - Your neck bears
5) Mukha kamala nala shriyam - the auspicious richness of the stalk for the lotus face
6) Ayam svatah shveta - this naturally white (thing), this intrinsically white object.
7) Kala guru bahula jambala malina - dirty by the excessive contact with the karakil. (cosmetic paste)
8) Mrnali lalityam vahati - the rich beauty of the lotus flower receptacle.
9) Yad adha - in the lower part of the neck
10) Hara latika - garland of pearls
Another version:
Always by the God who burns the three cities.
By arm embrace.
Always, ever, by the burner of three cities. (City-burner).
Neck thorny.
Your neck bears, supports.
The auspicious riches of the stalk for the lotus face.
This intrinsically white.... (Illegible)
Dirty by excessive contact with karakil (cosmetic paste)
Another version:
By the burner of the three cities at all times
Having little thorns due to hairs standing on end
Your neck gives
The beauty of the lotus stalk of Your face
These which are by nature white
Becoming dirty by...
Bears the resemblance of a lotus flower receptacle
The pearl necklace below.
This is not a real, physical thing - but the union of masculine and feminine factors.
(Note that Shiva is the Lord of Beasts in Verse 66, before becoming the City-Burner in this verse. ED)
The pearls are pure, but they are in mud - the "dark cosmetic paste", which is like the mud from which the lotus grows - and hierophantic and negative; if they were bright, they would be hypostatic.
"Full of thorns" means - "don't touch!"
There is a tragic double feeling here.
Anyway, She does not want anyone to come horizontally and embrace Her.
Where horizontal meets vertical, there is an intermediate zone.
.
.
-
- there is no tragedy and no comedy; everything cancels out.
They are the two poles of a parameter which is indeterminate at their meeting point.
The details of reality are not always respected by the poets.
The meaning here can only be found relationally.
Underneath there is the vertical axis of the lotus-stalk fibre.
Horizontally, there is rejection: "Leave me alone", represented by the thorns; but vertically she is satisfied and related in an absolute manner to her husband.
Nityam means she is "eternally" embraced: show a lotus pond with bees embracing lotus plants; shift to the crescent moon and a snake-garlanded Shiva.
2) Pearly necklace
3) Shiva's moonlight
4) (blank) (Possibly the thin lotus-stalk. ED)
There are two pictures here; one is a realistic comparison to a lotus plant, half-glistening, half-smudged with mud.
Mrinala is the imperishable central fibre of the lotus.
SAUNDARYA LAHARI - VERSE 69
- Details
- Written by Patrick Misson
- Parent Category: Content
- Hits: 15325
SAUNDARYA LAHARI
.
VERSE 69
GOOD MUSIC IS BASED ON 3 SUBTLE LEVELS/VARIATIONS, WHICH ARE VERTICAL
गले रेखास्तिस्रो गति गमक गीतैक निपुणे
विवाह-व्यानद्ध-प्रगुणगुण-सङ्ख्या प्रतिभुवः ।
विराजन्ते नानाविध-मधुर-रागाकर-भुवां
त्रयाणां ग्रामाणां स्थिति-नियम-सीमान इव ते
vivahavyanaddha pragunaguna samkhya pratibhuvah
virajante nanavidha madhura ragakara bhuvam
trayanam gramanam sthiti niyama simana iva te
They are the counter-grounds of Your marital thread of strands and sub-strands,
As they do shine as the ground wherein is born many a melody;
Giving position, regulation and limitation for the three groups of musical keys.
ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM
The thread (mangalasutra) is of three strands (This is to be compared to the three gunas).
The three folds in the neck are existential. Swaram, Layam, Ragam. (A swara is a note in the octave, equivalent to do, re, mi etc. in the West; laya means rhythm or tempo; a raga is a melodic mode. ED)
Gale rekhas tisrah - the three lines on Your neck
Gati gamaka gitaika nipune - o One fully expert in time, syncopation and melody.
Viva havya anaddha praguna guna samkhya prati bhuvah - they are the counterground of the marital thread of strands and sub-strands
Virajante - they shine in glory
Nana vidha madhura raga kara bhuvam - as the ground wherein is born many a melody
Trayanam gramanam - of the three groups of musical keys
Sthiti niyama simana - as factors of position, regulation and limitation
Iva te - as they are
Gati gamaka gita ika nipune - tempo, choke, cadence, syncopation, note of song - experts
Viva havya nadha pra guna guna samkhya prati bhuvah - at the time of marriage of the (three) sets of gunas, forming the plus side, the basic counterground
Virajante - they shine triumphant
Nana vidha madhura raga kara bhuvam - the fertile (three) fields for varied sweet ragas (modes major or minor, etc.)
Trayanam gramanam - of the three ensembles
Sthiti niyama simanam - of the state of existence the limits
Iva te - they are like
Note that the above structure has the shape of a Vina.
Inner space, mind expansion, back to back.
(The above structure may be also fairly tentative. ED)
Another version:
When conjoined to its counterpart, forming (three) fertile grounds
For each of the triune modalities, (they do) shine triumphant,
Constituting the counter-ground of the three ensembles, limiting their stable state.
Sankara - acharya
Devi as Absolute.
Architectonic music (?)
(In the above structure the three sets of ensembles are related to the structure of other verses through the three gunas, sattva, rajas and tamas. It refers to some other context or verse which is not indicated in the original manuscript. ED)
These three produce all the different ragas ("modes"- very roughly translated. ED) on the Numerator side.
All music depends on the use of the three gamuts within the octave.
There are three lines on the neck of the Devi, which vibrate.
When Shiva married the Devi, he put around Her neck a black thread - basic and ontological - made up of three strands. (This is the Indian equivalent of a wedding ring. ED)
So the vina (stringed instrument) is also divided into a three-fold ground system.
There is 1-1 correspondence between the notes of music on the Numerator and the ground of music on the Denominator.
There is a "marriage" between the notes and their ground.
Conceptual and perceptual aspects are again brought together.
Let her play the Vina and frolic on the three lines.
The marital string is intended to underline the participation between Numerator and Denominator.
She is singing in praise of her husband - when the numerator of Her husband, Shiva, is supplied, the situation becomes sublime.
The black string is the conceptual version of the three types of musical keys.
There are three folds in the Devi's neck: syncopation, measure and melody.
There are three strands in Her bridal thread - this is Her link with Shiva.
The lines are Denominator
The threads are Numerator.
three strands in Her marital thread
three folds in Her neck.
(The manuscript says "3 folds in her stomach" not "neck". As is seen in other verses, there are also, traditionally, 3 folds in a beautiful woman's stomach. These triune structural factors reappear in many places - as Gunas, as lines in the neck, as lines on the stomach in Verse 80 etc.
VERSE 80
O Goddess, having made Your twin breasts gain the beauty of gold pots,
Rubbing at the upper arms, bursting the bodice and presently perspiring,
The God of Love, now wanting to save your threefold waist from breaking, saying: "enough"
With three strands of a wild creeper, he presently binds.
SAUNDARYA LAHARI - VERSE 70
- Details
- Written by Patrick Misson
- Parent Category: Content
- Hits: 10219
SAUNDARYA LAHARI
.
VERSE 70
चतुर्भिः सौन्द्रयं सरसिजभवः स्तौति वदनैः ।
नखेभ्यः सन्त्रस्यन् प्रथम-मथना दन्तकरिपोः
चतुर्णां शीर्षाणां सम-मभयहस्तार्पण-धिया
caturbhis saundaryam srasija bhava stauti vadanaih
nakhebhyas santrasyan prathama mathanad antaka ripos-
caturnam sirsanam samam abhaya hastarpana dhiya
He sings the praise, the lotus-born god, trembling the while because of Shiva's nails
That once of yore nipped off his extra head, he (Brahma) intending now to pray for
Your refuge-granting hand-gesture for each of his remaining heads
ADDITIONAL COMMENTS WITH STRUCTURAL DIAGRAMS RELATED TO THIS VERSE FROM SAUNDARYA LAHARI/NOTES.
Mrnali mrdvinam - like lotus very tender
Tava bhuja latanam chatashrnam - of Your four-branching arms.
Chaturbhih - of the four
Saundaryam - the beauty
Sarasija bhavah stauti - god Brahma praises
Vadanaih - by his faces
Nakhe bhyah santrasyan - being afraid of nails
Prathama mathanad antaka ripoh - of the enemy of death having, before been plucked
Chaturnam shirshanam - by the four (remaining) heads
Samam abhaya hastarpana dhiya - at the same time having in mind to make the gesture of protection from fear
Brahma gathers up and the worlds creates.
Vishnu incessantly bears them up somehow with his thousand heads
And Shiva having shaken it up, accomplishes with it his ash-wearing rite." ED)
Mrnali mrdvinam - of the lotus core tender
Tava bhuja latanam atasrnam - of Your fourfold creeper-like arms
Chaturbhih - of the 4
Saundaryam - beauty
Sarasija bhavah stauti - he praises the lotus-born (Brahma)
Vadanaih - by means of his faces
Nakhe bhyah santrasyan prathama mathanad antaka ripuh - by nails being ripped off once before by the enemy of death (Shiva), fearing his nails
Chaturnam shirshanam - for the (remaining ) four heads
Samam abhaya hastarpana dhiya - with 1/1 correspondence now intending to pray for refuge granting gesture (one for each head).
See the Bhagavad Gita, Chapter 5, Verse 10:
"Placing all actions in the Absolute, having given
up attachment, he who acts is not affected by sin,
like a lotus leaf by water". ED)
So it (The lotus filament. ED) has whiteness and suppleness - like the breasts.
Thus the nourishing breast comes from above.
Brahma remains below the horizontal line for fear of Shiva,
The one-to-one principle is operative here.
"Praising the protection of the Devi" - by praising, he compensates for the protection.
His head has been cut off to prevent him entering the hypostatic conceptual region above from the hierophantic or perceptual one below.
(See in the Upanishads for the source of 4 hands, heads etc.)
(The God Brahma - as opposed to BrahmaN (the Absolute) does not, to our very limited knowledge, appear in any of the major Upanishads. However, there is a reference to Brahma "appearing in the Upanishads" in a few places, but we have not been able to track down a specific source, so far.
Brahma's consort is Saraswati (in some myths, she is his daughter, in others his wife. This is typical of Hindu myth-making). Unlike most other Hindu gods, Brahmā holds no weapons. According to some traditions, one of his hands holds a sceptre; another holds a book. Brahmā also holds a string of 108 prayer beads called the 'akṣamālā' (literally "garland of eyes"), which he uses to keep track of the Universe's time. He is also shown holding the Vedas. There are several other versions of his attributes.
Traditionally, the four faces are sometimes taken to symbolize the four Vedas (Rig, Sāma, Yajur and Atharva) and his four arms to represent the four cardinal directions: east, south, west, and north. There is also a tradition that the fifth head which Shiva removed symbolized lust or ego. Some sources say his fifth head was nipped off for lying. ED)
Another version:
Like the lotus stalk, very tender
Of Your four-branching arms
Of the four/the beauty / of each of the four
The Brahma praises (the god Brahma)
By his faces (by means of his mouths)
Being afraid of nails / by nails trembling (shaking with fear)...of the nails which plucked the fifth head
Of the enemy of Shiva having before plucked, by first plucking by Shiva, by the four heads remaining.
At the same time having in mind to make the gesture of protection from fear.
Equal protection offering
(By way of equal protection offering).
108 (or nine dozen) is an abundant number and a semiperfect number. It is a tetranacci number.
108 is the hyperfactorial of 3 since it is of the form .
108 is divisible by the value of its φ function, which is 36. 108 is also divisible by the total number of its divisors (12), hence it is a refactorable number.
In Euclidean space, the interior angles of a regular pentagon measure 108 degrees each.
There are 108 free polyominoes of order 7.
In base 10, it is a Harshad number and a self number.
The equation results in the golden ratio.
There seems to be some question as to where the Denominator factor is to be found in schematic representation.
More versions:
By four lotus-stalk tender arms of thine
Of each of the four the beauty
Brahma praises
By his faces
By nails trembling
By first plucking by Shiva
By way of equal protection offering
By the four lotus-stalk tender arms of thine
Of each of the four heads
Brahma praises by his faces, by nails trembling
First head is plucked by Shiva
By the four heads by you equal, protect, offering.
By way of equal protection offering...
.
But what is the meaning of all this mythology?
What does he tell us about Absolute Beauty?
So Brahma became afraid and stayed below the horizontal axis.
Saraswati, as daughter of Brahma and wife of Shiva, has four hands.
The hands are four numerator factors.
The four mouths of Brahma praise the protection of the four hands of Saraswati - to protect each denominator head there must be a corresponding numerator hand.
When you say "Beauty", that means greatness, value, etc.; so you have to experience the flash of realization.
The prayers of Brahma correspond to the protection of Devi - they cancel out.
He salutes the four hands of Saraswati, praising her with his four mouths - there is one-to-one parity.
The cancellation of the two is Beauty.
Four intentional words (We suppose that "intentional words" refers to the words of praise Brahma is directing at Saraswati. ED) are cancelled by the hands of the Devi - kindness and cancellation in Beauty.
There is a tragedy between name and form, concept and percept.
The Devi bridges that gap.
The tower of Babel is the same story; just by building a tower, your spirituality is not complete.
God says: "This tower has no meaning to me - put together concepts and percepts and I will be satisfied."
.
If the Devi's hands are neutral on the Numerator side, it is because her behind is understood to be on the Denominator side.
"Let my four heads be neutralized and protected by your four hands."
The thinking substance, which is like a lotus-stalk: the Devi's (illegible)
Brahma has four heads because Shiva plucks of the fifth when Brahma crosses the horizontal axis.